Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would hope tonight " (Engels → Frans) :

I would hope tonight that the parliamentary secretary on his behalf responds, and responds directly.

J'ose espérer que la secrétaire parlementaire répondra en son nom ce soir, et qu'elle répondra sans détour.


I would hope the exercise that we've been lending ourselves to, and that our other colleagues are lending themselves to in either Moncton or Halifax tonight, would lead to that.

J'ose espérer que les consultations que nous menons ici, et que nos collègues mènent à Moncton ou à Halifax ce soir, nous amèneront dans cette direction.


In that respect I would like to offer my congratulations to Mrs Doyle – and I hope she gets here safely from Ireland tonight – for an excellent report.

À ce titre, permettez-moi de féliciter Mme Doyle – qui, je l'espère, arrivera sans encombre d'Irlande ce soir – pour son excellent rapport.


In that respect I would like to offer my congratulations to Mrs Doyle – and I hope she gets here safely from Ireland tonight – for an excellent report.

À ce titre, permettez-moi de féliciter Mme Doyle – qui, je l'espère, arrivera sans encombre d'Irlande ce soir – pour son excellent rapport.


It is high time that we at the minimum have a deputy minister who is responsible for women issues in this country, not to mention of course increasing funding for emergency shelters and for employment assistance, as well as self-employment for women and EI. There are a great many other recommendations that I will not go into right now, but I would hope that the government address at the minimum some of those recommendations with respect to women, especially a deputy minister and the advisory council on the status of women (1635) The Deputy Speaker: It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to ...[+++]

Il est grand temps que nous ayons au moins un sous-ministre responsable des questions concernant les femmes, sans parler de la hausse du financement des refuges d'urgence et de l'aide à l'emploi ainsi que de l'assurance-emploi pour les travailleuses autonomes. Je n'aborderai pas maintenant toutes les autres recommandations formulées dans le rapport, mais j'espère que le gouvernement donnera suite à tout le moins à celles qui concernent les femmes, particulièrement la nomination d'un sous-ministre et le rétablissement du Conseil consultatif de la situation de la femme (1635) Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je ...[+++]


Hopefully tonight we will hear, as we have already heard from this corner of the House, some suggestions of where we need to invest more over and above the comprehensive programs that we put forward relating to the items that the federal government is allowed to deal with (2130) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, I thought that rather than getting into a debate only with our words, I would put some words from registered professional foresters on the record with respect to th ...[+++]

J'espère que ce soir nous entendrons, comme nous l'avons déjà entendu de ce côté-ci de la Chambre, certaines suggestions concernant les secteurs où il faut investir davantage, sans compter les programmes complets mis de l'avant pour les questions dont le gouvernement fédéral peut s'occuper (2130) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, plutôt que de poursuivre le débat seulement avec nos mots, j'ai pensé citer des forestiers professionnels inscrits au sujet du gouvernement fédéral.


However, one would hope that, by taking a serious step forward tonight and starting to formulate a new structure for chemicals policy, we will arrive at a policy which is truly sustainable in the long term; which brings genuine and positive benefits to society as a whole; ends any negative impacts upon human health in the environment and stands as a shining example to other parts of the world as to how they should progress in future.

Il faut néanmoins souhaiter qu'en faisant un grand pas en avant ce soir et en commençant à formuler une nouvelle structure pour la politique dans le domaine des substances chimiques, nous parviendrons à une politique qui puisse être véritablement viable à long terme, qui implique de véritables avantages pour la société dans son ensemble, qui mette fin à tout effet néfaste sur la santé humaine et sur l'environnement et qui fasse figure d'exemple à suivre pour d'autres régions du monde quant à la manière dont elles devraient progresser à l'avenir.


However, one would hope that, by taking a serious step forward tonight and starting to formulate a new structure for chemicals policy, we will arrive at a policy which is truly sustainable in the long term; which brings genuine and positive benefits to society as a whole; ends any negative impacts upon human health in the environment and stands as a shining example to other parts of the world as to how they should progress in future.

Il faut néanmoins souhaiter qu'en faisant un grand pas en avant ce soir et en commençant à formuler une nouvelle structure pour la politique dans le domaine des substances chimiques, nous parviendrons à une politique qui puisse être véritablement viable à long terme, qui implique de véritables avantages pour la société dans son ensemble, qui mette fin à tout effet néfaste sur la santé humaine et sur l'environnement et qui fasse figure d'exemple à suivre pour d'autres régions du monde quant à la manière dont elles devraient progresser à l'avenir.


In finally presenting this report to plenary on behalf of the Legal Affairs Committee, there are many people I should and will thank, but there is one whose inspiration I would especially like to mention because I hope it will set the scene for our debate tonight.

En présentant finalement ce rapport à l'Assemblée au nom de la commission juridique, nombreux sont ceux que je devrais remercier et que je remercie, tout particulièrement une personne, qui aura été pour moi une source d'inspiration, en espérant que celle-ci préparera le terrain de notre débat de ce soir.


I would hope the minister's parliamentary secretary would have an answer for me tonight.

J'espère que le secrétaire parlementaire aura une réponse pour moi ce soir.




Anderen hebben gezocht naar : would hope tonight     would     would hope     halifax tonight     respect i would     i hope     from ireland tonight     but i would     raised tonight     have     hopefully tonight     one would     one would hope     step forward tonight     inspiration i would     because i hope     our debate tonight     for me tonight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hope tonight' ->

Date index: 2021-08-09
w