Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have been paying after last friday " (Engels → Frans) :

It also creates a sliding scale export tax that at current price levels is actually higher than the current U.S. duties, 22.5% versus the 8.5% that we were previously paying versus the 0% that we would have been paying after last Friday.

Il crée du même coup une taxe variable à l'exportation qui, aux prix actuels, est supérieure aux droits douaniers en vigueur aujourd'hui aux États-Unis, soit 22,5 p. 100 contre les 8,5 p. 100 que nous versions antérieurement, et comparativement au 0 p. 100 que nous aurions payés à partir de vendredi dernier.


The federal Liberals were excruciatingly slow to get this country to the balanced budget situation, and in hindsight the numbers reveal that the most prudent course would have been a balance last year after the debacle of the Conservatives.

Les libéraux fédéraux ont mis épouvantablement de temps à rééquilibrer le budget de notre pays et, en rétrospective, les chiffres ont révélé qu'il aurait mieux valu qu'ils l'équilibrent l'an dernier, après la débâcle des conservateurs.


I said after the European Council last Friday, unaware that the Greek Government would break off negotiations, that I would be fighting until the very last milliseconds to find a compromise.

Au Conseil européen de vendredi dernier, ignorant que le gouvernement grec interromprait les négociations, j'ai dit que je lutterais jusqu'à la dernière milliseconde pour trouver un accord.


After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.


There will undoubtedly be remaining issues to be resolved after 2002, but if the following targets were achieved Europe would have made significant progress that would soon begin to pay dividends.

Il restera sans aucun doute des problèmes à résoudre après 2002, mais si les objectifs décrits ci-dessous étaient atteints, l'Europe aurait fait des progrès appréciables dont les bénéfices ne se feraient pas attendre.


(a) if a foreign affiliate of a corporation resident in Canada pays a whole dividend (other than a whole dividend referred to in subsection 5902(1)) at any particular time in its taxation year that is more than 90 days after the commencement of that year or at any particular time in its 1972 taxation year that is before January 1, 1972, the portion of the whole dividend that would, in the absence of this paragraph, be ...[+++]

a) si une société étrangère affiliée d’une société résidant au Canada verse un dividende global, sauf celui visé au paragraphe 5902(1), à un moment donné de son année d’imposition qui suit de plus de 90 jours le début de cette année ou à un moment donné de son année d’imposition 1972 qui est antérieur au 1 janvier 1972, la partie du dividende qui, en l’absence du présent alinéa, serait réputée avoir été versée sur le surplus antérieur à l’acquisition de la société affiliée relativement à la société (autrement qu’en raison du choix prévu à l’alinéa b)) est plutôt réputée avoir été versée sur son surplus exonéré, son surplus hybride et son ...[+++]


Member States shall pay the last instalment only after having verified the correct implementation of the business plan.

Les États membres n'effectuent le paiement de la dernière tranche qu'après avoir vérifié la bonne mise en œuvre du plan d'entreprise.


Member States shall pay the last instalment only after having verified the correct implementation of the business plan.

Les États membres n'effectuent le paiement de la dernière tranche qu'après avoir vérifié la bonne mise en œuvre du plan d'entreprise.


Member States shall pay the last instalment only after having verified the correct implementation of the business plan.

Les États membres n'effectuent le paiement de la dernière tranche qu'après avoir vérifié la bonne mise en œuvre du plan d'entreprise.


After a couple of days, we forget about them, but I now have the opportunity to remind all those who are listening that they should not forget the 1.5 cent increase per litre they have been paying these last few months, because of the federal government and the measures undertaken in the last budget to gener ...[+++]

Comme ces taxes-là ne sont souvent pas visibles, on a tendance à les oublier. On les oublie pendant un jour ou deux et c'est l'occasion pour moi de rappeler à ceux qui nous écoutent qu'ils n'oublient pas qu'ils paient 1,5c. le litre de plus maintenant, dans ces derniers mois, à cause du gouvernement fédéral et de son dernier budget pour ramasser 500 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have been paying after last friday' ->

Date index: 2021-04-13
w