Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «would get preference » (Anglais → Français) :

This young gentleman was an aeronautics engineer with five years of university but his profession was not recognized in Canada, even though we have a need for aeronautics engineers in Canada and our point system indicates they would get preference.

Ce jeune homme est devenu aéronauticien après cinq années d'université, mais sa profession n'est pas reconnue au Canada, et cela, même si nous avons besoin d'aéronauticiens au Canada et que ceux-ci auraient la préférence selon notre système de points d'appréciation.


Would we prefer somebody who was transferred into a Canadian jail, received proper programming, was rehabilitated and would not reoffend, or would we prefer that people languish in a foreign jail, where they get no rehabilitation, where if they have a mental health issue, they are going to get no treatment and where if they have a drug issue they get no help?

Préférerions-nous un individu qui a été transféré dans une prison canadienne, qui a eu accès à de bons programmes, qui a été réadapté et ne récidivera pas ou préférerions-nous voir un individu qui a croupi dans une prison à l'étranger où il n'y a pas de réadaptation, pas de traitement pour ceux qui ont des problèmes de santé mentale et pas d'aide pour les toxicomanes?


It is important, however, that the Council and Commission get the message from Parliament that we support the inclusion of the northern bluefin tuna in CITES Appendix I. I would have preferred it if the three conditions created by the plenary had not been included, but I did support the amendment that proposed support for the affected fishing communities.

Il importe cependant que le Conseil et la Commission sachent que le Parlement soutient l’inclusion du thon rouge du Nord à l’annexe I. J’aurais préféré que les trois conditions définies par la plénière ne soient pas incluses, mais j’ai soutenu l’amendement proposant d’aider les communautés de pêcheurs concernées.


[English] The Chair: I understand that House leaders have picked Monday afternoon at 3:30 p.m. and Wednesday afternoon at 3:30 p.m. as the times when this committee would get preferred treatment, if I can refer to it that way.

[Traduction] Le président: Je crois comprendre que les leaders à la Chambre ont choisi le lundi après-midi à 15 h 30 et le mercredi après-midi à 15 h 30. Si je peux me permettre de le dire ainsi, il s'agirait des heures privilégiées pour notre comité.


I would have preferred us to adopt – much more frequently in the course of a year, rather than just on this day – reports on the Commission’s legislative initiatives, rather than own-initiative reports on topics such as the situation of women who belong to minorities or the reconciliation of professional, family and private life, which, interesting though they may be, do regrettably little to get us further forward in practical terms.

J’aurais préféré que nous adoptions - beaucoup plus souvent en l’espace d’une année, plutôt qu’en ce jour uniquement - des rapports sur des initiatives législatives de la Commission, plutôt que des rapports d’initiative sur des sujets tels que la situation des femmes issues de minorités ou la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée qui, quoique très intéressants, ne contribuent malheureusement que très peu à une avancée concrète.


I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.

J'aurais préféré avoir une proposition d'interdiction dès 2002, mais jusqu'à présent nous n'y sommes pas parvenus.


I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.

J'aurais préféré avoir une proposition d'interdiction dès 2002, mais jusqu'à présent nous n'y sommes pas parvenus.


In my opinion, it would be preferable if those who are now vigorously protesting against the absence of fellow Members were to do what is necessary to get these delegates to attend.

Je pense que le mieux serait que ceux qui protestent maintenant contre l'absence de leurs collègues fassent le nécessaire pour que leurs collègues soient présents.


While we would much prefer to have had in this legislation the joint management agreement, neither side was able or willing to get to the table for the discussions.

Certes, si nous aurions vraiment préféré avoir un accord de gestion conjointe dans ce projet de loi, mais aucune des deux parties ne pouvait ni ne voulait entreprendre des discussions à ce sujet.


Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, the member is right about not hearing witnesses in order to speed up passage of the bill, given the Bloc Quebecois' repeated demands, given that we understood that we would not be getting separate bills, as I was saying we would have preferred, but so as not to further delay implementation, given that the government had not acted as quickly as we would have liked.

M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, la députée a raison en ce qui a trait à l'audition de témoins, afin d'accélérer l'adoption du projet de loi, compte tenu que c'était une demande répétée du Bloc québécois, compte tenu qu'on comprenait qu'on n'était pas capable d'avoir des projets de loi séparés, comme je le disais, ce qu'on aurait préféré, cependant, pour ne pas retarder davantage l'entrée en vigueur, compte tenu que le gouvernement n'avait pas agi aussi rapidement qu'on l'aurait souhaité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would get preference' ->

Date index: 2021-10-26
w