Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would find such accounts not only deeply offensive " (Engels → Frans) :

Not only is that deeply offensive, as the concept of fundamental minority rights should not be subject to a referendum, but who would vote in that referendum?

Non seulement est-ce là une idée offensante puisque le concept même des droits fondamentaux des minorités ne devrait pas être soumis à un référendum, mais demandons-nous un peu qui serait appelé à voter dans un tel référendum?


In fact, all that it would take is for these guidelines at the very heart of Bill C-8 to be included, so that the minister has a legislative obligation to take into account not only the interests of the Canadian financial sector, the solvency of those who wish to change the ownership of voting shares in a bank such as the National Bank, and the experience of such shareholders, but also the ...[+++]

En fait, il ne manque qu'une seule chose, soit d'introduire ces critères, ces lignes directrices directement au coeur du projet de loi C-8, pour qu'il y ait une obligation législative de la part du ministre de tenir compte, non seulement de l'intérêt du secteur financier canadien, de la solvabilité de ceux ou celles qui veulent changer la propriété des actions votantes d'une banque, comme la Banque Nationale, et de l'expérience de ces actionnaires-là, mais aussi de tenir compte des effets régionaux d'une telle décision.


At the front end, where people live, things worked out, but, quite frankly, only because there was such a hue and cry across the land and the fact that the member for Trinity—Spadina took up this cause and said that it was not good enough that we allowed Mr. Chen to find justice in this case, that we needed to fix the law so no future Canadians would find them ...[+++]

À première vue, là où les gens vivent, ça a donné de bons résultats, mais très franchement uniquement à cause du tollé qui s'est fait entendre dans tout le pays et parce que la députée de Trinity—Spadina a épousé cette cause et a dit que cela ne suffisait pas que M. Chen obtienne gain de cause dans cette affaire, qu'il fallait modifier la loi pour qu'à l'avenir, aucun Canadien ne se trouve dans une situation semblable.


Like many Canadians, your Committee would find such accounts not only deeply offensive, but also deeply trivializing of the additional pain and suffering they would inevitably cause to victims.

Comme beaucoup de Canadiens, votre comité trouverait ces récits, non seulement profondément choquants, mais aussi profondément insensibles à la douleur et aux souffrances supplémentaires qu'ils occasionneraient inévitablement aux victimes.


81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l ...[+++]


81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l ...[+++]


In my opinion, health care cannot be viewed only in accounting terms, and I would therefore find it regrettable if such an approach dominated our understanding of health care reform.

Pour moi, les soins de santé ne peuvent pas être vus uniquement en termes comptables. Il serait regrettable qu’une telle approche domine notre manière de voir la réforme des soins de santé.


In my opinion, health care cannot be viewed only in accounting terms, and I would therefore find it regrettable if such an approach dominated our understanding of health care reform.

Pour moi, les soins de santé ne peuvent pas être vus uniquement en termes comptables. Il serait regrettable qu’une telle approche domine notre manière de voir la réforme des soins de santé.


Like many Canadians, your Committee would find such accounts not only deeply offensive, but also deeply trivializing of the additional pain and suffering they would inevitably cause to victims.

Comme beaucoup de Canadiens, votre Comité trouverait ces récits, non seulement profondément choquants, mais aussi profondément insensibles à la douleur et aux souffrances supplémentaires qu'ils occasionneraient inévitablement aux victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would find such accounts not only deeply offensive' ->

Date index: 2023-04-22
w