Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would far rather concentrate » (Anglais → Français) :

The “core network” should not be understood as a network that covers only the geographical core of the Community, but rather as the part of the TEN-T on which the various instruments, financial and non-financial, would be concentrated so as to ensure its effective completion.

Le «réseau central» ne doit pas être considéré comme un réseau qui couvre uniquement la partie centrale de l'UE au sens géographique, mais plutôt comme la partie du RTE-T sur laquelle il conviendrait d'axer les différents instruments, financiers et non-financiers, afin de garantir l'achèvement de ce réseau.


12. The Cardiff process of economic reform of product and capital markets would, as far as Internal Market Issues are concerned, concentrate on the analysis of a limited number of core topics in greater depth each year.

12. Pour ce qui est du marché intérieur, le processus de réforme des marchés des produits et des capitaux lancé à Cardiff serait axé chaque année sur l'analyse en profondeur de quelques points essentiels.


This would allow the Commission to concentrate on the most serious cases with the most far-reaching implications.

Cela permettrait à la Commission de se concentrer sur les cas les plus sérieux ayant des implications étendues.


Whereas the State would take measures for recovery from the private undertaking, where necessary going as far as its liquidation, the public undertaking could escape this fate on the sole condition that it proves to be cheaper for the State to sell it at a negative price rather than recover the illegal, incompatible aid it has received.

Tandis que l’Etat poursuivrait la récupération auprès de l’entreprise privée, si nécessaire jusqu’à sa liquidation, l’entreprise publique pourrait échapper à ce sort à la seule condition qu’il revienne moins cher pour l’État de la vendre à un prix négatif plutôt que de récupérer les aides illégales et incompatibles qu’elle a reçues.


The “core network” should not be understood as a network that covers only the geographical core of the Community, but rather as the part of the TEN-T on which the various instruments, financial and non-financial, would be concentrated so as to ensure its effective completion.

Le «réseau central» ne doit pas être considéré comme un réseau qui couvre uniquement la partie centrale de l'UE au sens géographique, mais plutôt comme la partie du RTE-T sur laquelle il conviendrait d'axer les différents instruments, financiers et non-financiers, afin de garantir l'achèvement de ce réseau.


There was some discussion as to whether a voluntary common code, developed and monitored by the lobbyists themselves (and including the imposition of penalties), might be a preferable option. However, the responses to the Green Paper suggest that it would be rather difficult to bring the various parts of the lobbying community together in such an exercise, especially as far as cooperation between the private sector and NGOs is concerned.

Certaines discussions ont certes eu lieu quant à la question de savoir si un code commun, facultatif, élaboré et contrôlé par les lobbyistes eux-mêmes (assorti d'un système de sanctions) ne serait pas une option préférable mais les réactions au livre vert donnent à penser qu'il serait plutôt difficile d'obtenir, dans le cadre de cet exercice, une convergence de vues entre les différents acteurs de la communauté des lobbyistes, en particulier en ce qui concerne la coopération entre le secteur privé et les ONG.


While Member States are generally aware of the acquis in this area and violations tend to be the exception rather than the rule, the Commission believes it would be helpful to publish guidance for public authorities and stakeholders in the Member States, drawing out the key implications of the case law established by the Court thus far.

Bien que les États membres connaissent généralement l'acquis dans ce domaine et que les infractions constituent l'exception plutôt que la règle, la Commission estime qu'il serait utile de publier, à l'intention des autorités et des parties prenantes dans les États membres, un document d'orientation qui expose les principales implications de la jurisprudence établie par la Cour jusqu'ici.


In answer to the remarks of my friend, Mr Baron Crespo, I would far rather be an asylum-seeker trying to get into Denmark – where I would have a greater chance of success – than one of the huddled masses trying to get into Mr Blair's bleak Britain.

En réponse aux remarques de mon ami, M. Barón Crespo, je préférerais de loin être un demandeur d'asile tentant d'entrer au Danemark - où j'aurais bien plus de chances de réussir - plutôt que de tenter, perdu parmi une foule d'autres, de pénétrer dans la triste Grande-Bretagne de M. Blair.


That would be justified under two premises: first, the extent to which general interests are at stake; that is, how far there are potential benefits and/ or problems for the society as a whole, rather than just for certain groups or individuals.

Pareille intervention se justifierait dans deux hypothèses. En premier lieu, il faudrait que des intérêts généraux soient en jeu, c'est-à-dire que les avantages et inconvénients du processus touchent la société dans son ensemble, et pas uniquement certains groupes ou individus.


Such an over-legalistic approach would be incompatible with the need for timely delivery of policy, and with the expectations of the citizens that the European Institutions should deliver on substance rather than concentrating on procedures.

Cette approche trop légaliste serait incompatible avec la nécessité de mener les politiques en temps opportun, ainsi qu'avec les attentes des citoyens qui souhaitent que les institutions européennes concentrent davantage leurs efforts sur le contenu, et non sur les procédures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would far rather concentrate' ->

Date index: 2022-12-07
w