Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind man would be glad to see it
Create audit pans for vessels
Develop audit plans for vessels
Prepare audit schemes for ships
The DCC would serve as a guaranteed capital base
Would-be emigré

Traduction de «would envision seeing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


create audit pans for vessels | envision activities and actions required for ship audits | develop audit plans for vessels | prepare audit schemes for ships

préparer des programmes d'audit pour les navires




the DCC would serve as a guaranteed capital base

le capital représenté par les contributions directes servirait de garantie


would-be emigré

candidat à l'émigration | candidat au départ
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To go back to Senator Segal's question, assuming that Canadians will continue to see submarine capability as a critical capability for our Canadian Forces, I would envision initiating a next-generation submarine discussion within the next three or four years, in order to go through the various procurement and project planning approval and funding gates to ensure that there is no gap in submarine capability.

Pour revenir à la question du sénateur Segal, je dirais que si le Canada continue à considérer que des capacités sous- marines sont essentielles aux Forces canadiennes, j'imagine que nous entreprendrons d'ici trois ou quatre ans des discussions au sujet de la prochaine génération de sous-marins, de façon à franchir les différentes étapes d'approbation, d'achat, de planification et de financement avant la fin de la durée utile des bâtiments actuels.


We would envision seeing some coordinated effort in regulations so we do not have this silo approach when we deal with some of these serious environmental issues.

Nous aimerions voir un effort coordonné au niveau des règlements plutôt que la structure traditionnelle de cloisonnement lorsque nous devons faire face à des problèmes environnementaux graves.


204. Calls for concerted EU action to address the problem of land-grabbing through the promotion of adequate safeguards to prevent it in the countries concerned and among EU and other European companies present in those countries; notes that the denial of access to land and natural resources to the rural and urban poor is one of the key causes of hunger and poverty in the world, thereby having an impact on the local communities’ enjoyment of their human rights, and particularly on their right to adequate food; calls for an assessment of the impact of EU trade policy on land-grabbing; welcomes the EU’s involvement in the development of ...[+++]

204. demande une action concertée de l'Union en vue de lutter contre l'accaparement des terres en promouvant la mise en place de mesures de prévention dans les pays concernés et au sein de l'Union auprès des entreprises européennes qui sont présentes dans ces pays; observe que le fait de refuser aux populations défavorisées des zones rurales et urbaines l'accès aux terres et aux ressources naturelles est l'une des principales causes de famine et de pauvreté dans le monde et qu'à ce titre, cette interdiction a une incidence sur l'exercice des droits de l'homme des communautés locales, et en particulier de leur droit à une alimentation ad ...[+++]


We propose and we envision to achieve our goals is an integrated early child development system linked to the school system that would include child care and education but much more, and we see it as a developmental necessity.

Nous envisageons et nous proposons d'atteindre nos objectifs grâce à un système de développement intégré du jeune enfant lié au système scolaire, qui comprendrait des programmes de garderie et d'éducation, et beaucoup plus encore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you can see, Mr. Chairman, this is a person who doesn't have the typical life that we would envision for most of the children in this country.

Comme vous pouvez le voir, voilà une personne qui n'a pas eu la vie normale à laquelle on songe pour la plupart des enfants du pays.


(c) on the basis of best practice, develop standard clauses the use of which would ensure full compliance of future intergovernmental agreements with Union energy legislation and the level of security of energy supply envisioned in the EU's long-term energy and climate objectives.

(c) de définir, sur la base des meilleures pratiques, des clauses standard dont l'application permettrait de garantir la pleine conformité des futurs accords intergouvernementaux avec la législation de l'UE dans le domaine de l'énergie et le niveau de sécurité de l'approvisionnement énergétique prévu dans les objectifs à long terme de l'Union en matière d'énergie et de climat.


However, no formal authorization process of existing or new agreements should be envisioned, as this would overburden the proposed Decision.

Il n'est cependant pas prévu de procédure formelle d'autorisation des accords existants ou à venir, car cela surchargerait la proposition de décision.


In this respect, the Directive envisions the creation of formal or informal structures which would allow professionals from the judiciary, law enforcement agencies and NGOs to co-operate in a standardised manner.

À cet égard, la directive envisage la création de structures formelles ou informelles qui permettraient aux professionnels de la justice, des organes répressifs et des ONG de coopérer de manière harmonisée.


Would it perhaps be possible for a debate to be conducted in the Czech Republic regarding what in fact they find troubling about this treaty and what alternatives President Klaus could offer the people of Europe to quell the current dissatisfaction, to which he indeed vociferously refers, and what solutions he would envision? At present, all that is known is that he wants to prevent the reform but is putting forward no positive proposals.

Serait-il possible de mener un débat en République tchèque sur ce que les Tchèques trouvent dérangeant dans ce traité, quelles alternatives le président Klaus pourrait offrir au peuple européen pour endiguer le manque actuel de satisfaction, auquel il fait référence avec véhémence, et quelles solutions il imaginerait? Actuellement, tout ce que l’on sait, c’est qu’il veut éviter la réforme, mais il n’avance aucune proposition positive.


So as we proceed with a repeal, I am fully confident that not only would the Canadian Human Rights Commission be able to actually implement human rights in a judicious manner, but this type of scenario you're envisioning is one that I see as not practical under the current constitutional law in Canada.

Donc, si nous procédons à l'abrogation, j'ai la pleine conviction non seulement que la Commission canadienne des droits de la personne serait capable de faire respecter les droits humains de manière judicieuse, mais aussi que le genre de scénario que vous envisagez ne serait pas réaliste dans le cadre du droit constitutionnel actuel du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would envision seeing' ->

Date index: 2023-06-04
w