Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would disassociate myself » (Anglais → Français) :

I would like to disassociate myself from those remarks.

Je tiens à me dissocier de ces remarques.


Let me begin these remarks perhaps somewhat perversely by disassociating myself—and I would think most economists—from what seem to be two of the cardinal principles of the present policy.

Permettez-moi de commencer mes observations de façon un peu perverse en me dissociant—moi et probablement la plupart des économistes—de ce qui semble être deux des principes cardinaux de la politique actuelle.


I do not at all disassociate myself from the comments made by the Quebec bar, which are quite on point, but at the least I would invite the committee to say that if we are to have such hearings, let the police do their work first.

Je ne me dissocie nullement des propos du Barreau du Québec, qui sont très pertinents, et j'inviterais à tout le moins le comité à exiger, si l'on doit tenir de telles audiences, que la police fasse son travail d'abord.


I want to disassociate myself from the suggestion that this suggests or that the government would suggest that there weren't competent people.

Je veux me dissocier des allégations voulant que le gouvernement montrerait ainsi qu'il pense que ces gens ne sont pas compétents.


It does not work as well as some of us would like to see it work, but over the years it has proved to be successful (1335) I certainly would disassociate myself from the remarks of the member for Elk Island.

Ce système ne donne pas les résultats que certains d'entre nous souhaiteraient, mais il s'est avéré positif au fil des années (1335) Je n'approuve pas du tout les observations du député de Elk Island.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would disassociate myself' ->

Date index: 2021-06-01
w