Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would destroy much " (Engels → Frans) :

I also stand before you as one who comes from a country, or region, of the United Kingdom that has known much distress because of those who would seek to destroy democratic politics.

Je suis aussi présente ici en tant que ressortissante d’un pays, d’une région, citoyenne du Royaume-Uni, désemparée face à ceux qui tentent de saper la politique démocratique.


I also stand before you as one who comes from a country, or region, of the United Kingdom that has known much distress because of those who would seek to destroy democratic politics.

Je suis aussi présente ici en tant que ressortissante d’un pays, d’une région, citoyenne du Royaume-Uni, désemparée face à ceux qui tentent de saper la politique démocratique.


This would mean that European troops would have to focus their efforts on setting up safe havens for non-combatant civilian populations, much more than on destroying the enemy with a view to military victory.

Cela signifierait que les militaires européens devraient concentrer leurs efforts sur la création de zones sûres pour les populations civiles non combattantes, bien plus que sur la destruction de l’ennemi dans l’optique d’une victoire militaire.


The only party that I am aware of that sought to delay the work of Justice Gomery by trying to change his mandate in the final days of testimony was the Conservative Party with its opposition day motion which would have delayed and destroyed much of the work and progress made by Justice Gomery.

À ma connaissance, le seul parti qui a cherché à retarder les travaux du juge Gomery est le Parti conservateur, lorsqu'il a présenté une motion visant à modifier le mandat de la commission dans les derniers jours des témoignages, ce qui aurait retardé sinon détruit une bonne partie du travail et des progrès réalisés par le juge Gomery.


Question No. 63 Mr. John Cummins: With regard to the expansion of the Roberts Bank Port Facility to include a third berth and a second terminal as per the Tsawwassen Final Agreement and related Side-Agreements, the Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Band and the Vancouver Port Authority, and the related Settlement Agreement between the Tsawwassen Band, Canada, British Columbia (B.C.), Vancouver Port Authority, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd and B.C. Transportation and Financing Authority: (a) how many acres (or hectares) of farm land will be used for Roberts Bank port and rail related developments now underway or under study; (b) with the completion of the Rober ...[+++]

Question n 63 M. John Cummins: En ce qui concerne les travaux d’expansion du port Roberts Bank consistant à ajouter un troisième poste de mouillage et un second terminal selon l’Accord définitif Tsawwassen et les accords parallèles connexes, le Protocole d’entente entre la bande de Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver et l’entente de règlement connexe intervenue entre la bande de Tsawwassen, le Canada, la Colombie-Britannique (C.-B.), l’Administration portuaire de Vancouver, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd et B.C. Transportation and Financing Authority: a) combien d’acres (ou d’hectares) de terres agricoles seront nécessaires pour les travaux d’expansion du p ...[+++]


The great virtue of our plan is that experts have also shown that by virtue of a much lower tax rate, we do much less damage to the sector, and that approximately two-thirds or so of the wealth that was destroyed the $25 billion of wealth that was destroyed by your plan would come back under our much more moderate plan.

La grande qualité de notre plan, c'est que les experts ont montré qu'un taux d'imposition beaucoup plus faible nuit beaucoup moins au secteur et qu'environ les deux-tiers de la richesse qui a été détruite — les 25 milliards de dollars de richesse détruite par votre plan — reviendraient grâce à notre plan beaucoup plus modéré.


Of course, to destroy something is much easier than to build it, and the problem is that, upon disrupting this sector of industry in Lithuania, the after-effects would have to be compensated, including the financial ones, and all this is happening at a time when the forecast says that the consumption and demand of potato starch in Lithuania is growing and will continue to grow, and that within the cellulose and food industries it will increase up to 8 000 tonnes per year.

Certes, il est plus facile de détruire que de construire. Le problème est que l’affaiblissement de ce secteur industriel aurait des conséquences qu’il faudrait compenser, y compris sur le plan financier. Tout ceci à une époque où les prévisions indiquent que la consommation et la demande de fécule de pomme de terre sont en plein essor et le resteront, et que dans le secteur de la cellulose et des industries alimentaires, elles vont monter jusqu’à 8000 tonnes par an.


– (DE) Mr President, although I very much support this request for urgent procedure, I would, however, like to point out that care needs to be taken in implementing this proposal not to destroy the local economy, especially the fishing industry.

- (DE) Monsieur le Président, bien que je soutienne pleinement cette demande d’urgence, je souhaiterais néanmoins souligner que la prudence s’impose lors de la mise en œuvre de cette proposition, et ce afin de ne pas détruire l’économie locale, notamment l’industrie de la pêche.


It makes the legislation much more difficult for Canadians to understand because adversely affected critical habitat is a lot less obvious than destroying critical habitat (1215) In essence, it would destroy the co-operative and accountable approach of the bill and replace it with a coercive approach.

Elle complique la compréhension de la mesure législative, car le concept d'habitat essentiel menacé est plus difficile à saisir que le concept de destruction d'un habitat essentiel (1215) Bref, ce faisant, l'approche du projet de loi fondée sur la collaboration et la responsabilité serait remplacée par une démarche coercitive.


Jean Charest has recommended to Quebeckers changes that would give priority to corporate interests over public interest, that would destroy much of the work done by the current government at the expense of individuals.

C'est sûr, parce que ce projet de loi met de l'avant l'intérêt des entreprises avant celui des individus. D'ailleurs, Jean Charest a proposé aux Québécois de faire des changements au Québec qui vont prioriser les intérêts des entreprises, qui vont détruire beaucoup du travail fait par l'actuel gouvernement au détriment des individus.




Anderen hebben gezocht naar : those who would     seek to destroy     has known much     would     than on destroying     civilian populations much     motion which would     delayed and destroyed     destroyed much     land would     question     enter into such     your plan would     was destroyed     much     after-effects would     destroy     something is much     not to destroy     very much     would destroy     legislation much     would destroy much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would destroy much' ->

Date index: 2022-10-20
w