Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would dare tell " (Engels → Frans) :

If there is anyone opposite who does not want us to directly support the Canadian Legion Magazine, I would dare them to stand in their place today, on the eve of Remembrance Day, and tell us they are against the support of the Canadian people to Legion Magazine.

Si quelque député d'opposition ne veut pas que nous appuyons directement ce magazine, je le mets au défi de prendre la parole aujourd'hui, à l'approche du Jour du Souvenir, et de nous dire qu'il s'oppose à ce que les Canadiens appuient cette publication.


As a lesson of the intervention, if what you're telling us is that we only intervene where we can and we should never intervene because we only selectively intervene, what it tells me is that if we don't go to Russia because they have the atomic weapons, etc., and it would be too costly a war.When we look at the issue of nuclear weapons, chemical weapons, and weapons of mass destruction, what you're telling me is we're creating a global society in which every tin pot dictator is going to make sure they acquire a weapon of mass destruction so nobody w ...[+++]

En ce qui concerne l'une des leçons tirées de cette intervention, si vous êtes en train de nous dire que nous intervenons uniquement lorsque nous le pouvons et que nous ne devrions jamais intervenir parce que nous n'intervenons que de façon sélective, j'en déduis que si nous n'intervenons pas en Russie c'est parce que la Russie a des armes atomiques, etc., et que ce serait une guerre trop coûteuse.Lorsque nous examinons la question des armes nucléaires, des armes chimiques et des armes de destruction massive, ce que vous me dites, c'est que nous sommes en train de créer un village global où chaque dictateur de pacotille s'assurera de fai ...[+++]


And today, they would dare tell me that I am not defending Quebeckers because the Bloc will vote for the budget?

Et on oserait me dire aujourd'hui que je ne prends pas la défense des Québécois et des Québécoises parce que le Bloc va voter en faveur du budget?


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


We do not have a majority government but we certainly know that if we present good legislation, the opposition members would not dare not vote in favour of it, because in essence, they would be telling Canadians that they do not want to do what is good for the country.

Notre gouvernement n'est pas majoritaire. Cependant, nous sommes convaincus que, si nous présentons une mesure législative valable, les députés de l'opposition n'oseront pas voter contre car, ce faisant, ils diraient aux Canadiens qu'ils ne souhaitent pas agir dans l'intérêt du pays.


There was the situation today where an individual was telling us, totally incorrectly, that because Reformers would dare to visit Washington and talk to all the politicians there, including Mr. Newt Gingrich, that it somehow makes us part of the extremist right.

Quelqu'un a dit, aujourd'hui, -de façon tout à fait incorrecte-que le simple fait d'aller à Washington et de rencontrer des politiques comme M. Newt Gingrich fait automatiquement des réformistes des membres de l'extrême-droite.




Anderen hebben gezocht naar : would     would dare     tell     it would     would ever dare     what it tells     they would dare tell     grandmother who would dare tell     opposition members would     would not dare     would be telling     because reformers would     reformers would dare     individual was telling     would dare tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would dare tell' ->

Date index: 2021-05-13
w