Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would cost $390 " (Engels → Frans) :

Costs for setting up and running a purely national system would be significantly higher (390 million set-up costs, 37 million annual running costs), since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.

Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.


Regarding the 360-hour threshold, the ADM estimated that this measure would cost $390 million and would affect 90,000 unemployed workers, given that not all unemployed workers would automatically qualify.

Au regard du seuil d'admissibilité de 360 heures, il estimait alors que cela coûterait 390 millions de dollars et toucherait 90 000 chômeurs, puisque ce ne sont pas tous les chômeurs qui y auraient droit automatiquement.


However, adding that relatively small number of 390 people on top of the 13,000 or so now in penitentiaries in Canada would cost us about $40 million.

Nous verrons tout à l'heure si on peut effectivement s'attendre à ce qu'une vie soit sauvée. Cependant, l'ajout de ce nombre relativement faible de 390 détenus aux 13 000 séjournant déjà dans les pénitenciers canadiens nous coûterait environ 40 millions de dollars.


In December 2004, Malcolm Brown, an assistant deputy minister at the Department of Human Resources and Social Development, stated that the Bloc's proposed measure concerning the 360 hours—12 30-hour weeks—would cost $390 million of a $16 billion budget.

Un des sous-ministres adjoints au ministère des Ressources humaines et du Développement social, M. Malcolm Brown, révélait en décembre 2004 que la mesure demandée par le Bloc concernant les 360 heures, correspondant à 12 semaines de 30 heures, était évaluée à 390 millions de dollars, sur un budget de 16 milliards de dollars.


Costs for setting up and running a purely national system would be significantly higher (390 million set-up costs, 37 million annual running costs), since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.

Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.


If the eligibility threshold was set at 360 hours, the cost would be $390 million and we would reach 90,000 more unemployed.

Si le seuil d'admissibilité était placé à 360 heures, le coût serait de 390 millions de dollars et on rejoindrait 90 000 chômeurs de plus.


This means that the accumulated costs of parallel litigation in these four Member States would vary between 310,000 € and 1,950,000 € at first instance and 320,000 € and 1,390,000 € at second instance.

Cela signifie que les coûts accumulés en cas de litiges parallèles dans ces quatre États membres varieraient entre 310.000 € et 1.950.000 € en première instance et entre 320.000 € et 1.390.000 € en deuxième instance.


You are streamlining the regulatory process for prescription drugs and you said you felt the cost savings would be $390,000 a year.

Vous rationalisez le processus réglementaire visant les médicaments sur ordonnance et selon vous, cela entraînera des économies de 390 000 $ par année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would cost $390' ->

Date index: 2021-02-23
w