Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would consider ourselves " (Engels → Frans) :

Mr. Griffin: We would consider ourselves similar to other professional organizations such as doctors or university professors or teachers, others that generally have their own labour relations schemes.

M. Griffin : Nous considérons que notre organisation est semblable à d'autres associations professionnelles comme celles des médecins, des professeurs d'université ou des enseignants, enfin d'autres groupes qui ont généralement leur propre régime de relations de travail.


That is why I am shocked today that she is so surprised that we would consider ourselves Liberals.

Je suis donc étonné, aujourd'hui, qu'elle soit à son tour surprise que nous nous désignions libéraux.


If we were to keep the old criterion of language spoken at home, we would find ourselves in the ridiculous situation where a Quebecer who spoke Portuguese at home would be considered an anglophone for the purpose of determining the level of services to be provided to citizens.

Si nous devions retenir le critère de la langue parlée à la maison ou la langue d'usage, nous nous retrouverions devant la situation absurde où un Québécois dont la langue d'usage est le portugais serait considéré comme un anglophone pour l'établissement des niveaux de services offerts aux citoyens.


We need a plan to mobilize the human, police, electronic and material resources that would enable us to go at the root of the problem, to help victims and to support the work of police services, in order to eliminate these horrible crimes in our society, regain our Canadian pride and have the right to consider ourselves civilized.

Il faut un plan qui mobilise des ressources humaines, policières, électroniques et matérielles qui nous permettraient de nous attaquer à la source du problème, d'aider les victimes et d'appuyer le travail des forces de l'ordre, afin d'éliminer ces crimes horribles de notre société, de retrouver la fierté des Canadiens et d'avoir le droit de se dire civilisés.


– (DE) Mr President, Commissioner, we can consider ourselves fortunate today that the epidemic did not take the course we had feared, which was that it would cause many deaths.

(DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous pouvons nous estimer heureux aujourd’hui que l’épidémie n’ait pas pris la tournure que nous craignions, c’est-à-dire qu’elle cause de nombreux décès.


If I may, I would like to also add one of my personal views, one I have been raising with the Member States since the first discussions on avian flu: not only do we have a responsibility of solidarity towards developing countries, towards third countries in helping them deal with the health threat, but it is also a form of self-defence and we have to realise that we cannot consider ourselves as immune and protected in our cosy area here in the European Union.

Si vous me le permettez, j'aimerais ajouter au débat un de mes avis personnels, un avis que j'ai évoqué avec les États membres depuis les premiers débats sur la grippe aviaire: pour nous, cette politique correspond non seulement à une responsabilité de solidarité envers les pays en développement et les pays tiers, que nous devons aider à affronter les menaces sanitaires, mais aussi à une forme d'autodéfense.


It is worth considering the political and moral predicament in which we would find ourselves if we were to keep silent about Guantanamo, when we would no longer be able to maintain any credibility in our dealings with those states where we are trying to promote human rights.

Il convient de réfléchir à la situation difficile dans laquelle nous nous retrouverions sur les plans politique et moral si nous gardions le silence à propos de Guantanamo: nous ne pourrions plus garantir notre crédibilité dans nos négociations avec les États où nous nous efforçons de promouvoir les droits de l’homme.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.

Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.


Mr. Terry Henderson: We would consider ourselves to be under no legal obligation, which is how we feel right now, but we are certainly prepared in the dispute resolution mechanism to explore alternative solutions to this problem with the Inuit of northern Quebec.

M. Terry Henderson: Nous estimerions que nous n'avons aucune obligation légale, ce qui est déjà notre position. Nous sommes toutefois disposés, dans le cadre du processus de règlement des différends, à examiner des solutions de rechange en collaboration avec les Inuit du Nord québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would consider ourselves' ->

Date index: 2020-12-30
w