Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot consider ourselves " (Engels → Frans) :

To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


If I may, I would like to also add one of my personal views, one I have been raising with the Member States since the first discussions on avian flu: not only do we have a responsibility of solidarity towards developing countries, towards third countries in helping them deal with the health threat, but it is also a form of self-defence and we have to realise that we cannot consider ourselves as immune and protected in our cosy area here in the European Union.

Si vous me le permettez, j'aimerais ajouter au débat un de mes avis personnels, un avis que j'ai évoqué avec les États membres depuis les premiers débats sur la grippe aviaire: pour nous, cette politique correspond non seulement à une responsabilité de solidarité envers les pays en développement et les pays tiers, que nous devons aider à affronter les menaces sanitaires, mais aussi à une forme d'autodéfense.


Until we deal with those aspects, we cannot consider ourselves to have seriously addressed the issue of climate change.

Tant qu'on n'aura pas abordé ces aspects, on ne pourra pas dire qu'on s'attaque sérieusement aux changements climatiques.


We cannot consider ourselves immune.

Nous ne pouvons nous considérer à l'abri.


However powerful we may consider ourselves to be in this Parliament, we cannot legislate for sunshine or rain across 25 Member States.

Pour puissants que l’on puisse se considérer au sein de ce Parlement, on ne peut légiférer sur les rayons du soleil ou la pluie à l’échelle de 25 États membres.


The minister's message to all Canadians continues to be that we cannot consider ourselves immune and we cannot afford to drop our guard.

Le message que le ministre continue de livrer aux Canadiens est que nous ne pouvons nous croire à l'abri et que nous ne pouvons relâcher notre vigilance.


When we talk about a serious European conflict we cannot consider it lightly and simply content ourselves with rhetorical and repeated statements, without attacking the root causes underlying all of these problems and without trying, together, to find a solution.

Lorsque nous parlons d'un conflit sérieux et européen, nous ne pouvons pas faire preuve de légèreté et nous en tenir à des déclarations rhétoriques et récurrentes sans en venir aux causes et essayer, tous ensemble, de trouver une solution.


If we are going to get to the bottom of things and show the member contradicted his own words, because Mr. Maingot the government expert said to consider the context the statement was made in, we cannot limit ourselves to a single newspaper article from March 8.

C'est important, si on veut connaître le fond des choses, mettre le député en contradiction avec ses propres déclarations, parce que selon M. Maingot, l'expert du gouvernement, il nous disait d'étudier le contexte et tout ce qui entoure la déclaration, on ne peut pas se limiter seulement qu'à un article de journal du 8 mars.


Mr. Fitzpatrick: Yes, I realize that and I have done that in the past because, in the organization I work for, we consider ourselves to be the voice of those who cannot speak for themselves.

M. Fitzpatrick : Oui, je sais cela, et je l'ai fait par le passé parce que l'organisation pour laquelle je travaille se considère comme étant la voix de ceux qui ne peuvent pas parler en leur propre nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot consider ourselves' ->

Date index: 2023-01-16
w