Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I would certainly invite them to do it again.

Traduction de «would certainly invite » (Anglais → Français) :

I would certainly invite people who are concerned about the points the member was concerned about to rethink this as well.

J'invite certainement les députés qui se préoccupent des points soulevés par le député de penser à cela aussi.


I would certainly invite a representative from the Department of Justice and a representative from those who are asking for the legislation to be changed.

J'inviterais certainement un représentant du ministère de la Justice et un représentant de ceux qui demandent que l'on modifie la loi.


Mr. Richard Janda: Well, I would certainly invite you, sir, to seek other opinions on the subject.

M. Richard Janda: Bien sûre, je vous invite naturellement monsieur à entendre d'autres opinions.


I would certainly invite them to do it again.

Je les invite à en faire autant cette fois-ci.


I would certainly invite anyone who is interested, and certainly the member for Scarborough Centre, to go to www.garth.ca to read a very nice selection of messages from constituents.

J'invite ceux qui le souhaitent, y compris le député de Scarborough-Centre, à aller voir ma page web à www.garth.ca pour y lire un bel échantillon de messages que m'ont envoyés mes électeurs.


If you had to solve this problem by deciding to invite those detainees to your homes – imagine taking on the responsibility of the Ministers for the Interior – you would certainly think twice about how this problem is to be handled.

Si, pour résoudre ce problème, vous deviez héberger ces détenus chez vous - imaginez la responsabilité des ministres de l’intérieur -, vous y réfléchiriez certainement à deux fois.


I would invite Mr Davies to examine what we would be proposing and, if he has any specific comments to make, I would certainly welcome them.

J’inviterais donc M. Davies à considérer ce que nous souhaitons proposer et, s’il a des commentaires particuliers à formuler, assurément, ils seraient les bienvenus.


I would also invite anyone who might be in any doubt about the human tragedy of women’s circumstances in certain developing countries to come and see for themselves and to hear the stories that some women could tell them about the anguish of their own experience.

Par ailleurs, j’invite celles et ceux qui pourraient douter du drame humain que représente la condition de la femme dans certains pays en voie de développement, à aller voir un peu sur le terrain et à entendre les témoignages de détresse totale que certaines femmes pourront leur faire.


That strikes me as not very realistic and in any case not very desirable, certainly when developing countries would be invited to criticise the reception of their own nationals who apply for asylum in Europe.

J’estime que ce n’est pas très réaliste et, dans certains cas, pas très souhaitable, à plus forte raison lorsque des pays en développement seront invités à critiquer l’accueil de leurs propres ressortissants demandant asile en Europe.


It would certainly be a good thing if we in the European Parliament could also invite these two figures to visit our Parliament, perhaps in the reverse order, first President Bush and then President Putin, as our relations with America and Russia are vital for the future of the European Union.

Ce serait une bonne chose si nous invitions au Parlement européen ces deux personnalités, peut-être dans l'ordre contraire - d'abord le président Bush, ensuite le président Poutine -, car nos relations avec les États-Unis et la Russie sont tout à fait décisives pour le futur de notre Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would certainly invite' ->

Date index: 2021-03-10
w