Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Indian Act Optional Modification Act
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «very desirable certainly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Indian Act Optional Modification Act [ An Act to permit certain modifications in the application of the Indian Act to bands that desire them ]

Loi sur la modification facultative de l'application de la Loi sur les Indiens [ Loi permettant la modification de l'application de certaines dispositions de la Loi sur les Indiens aux bandes qui en font le choix ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With the Minister for International Trade here in the House, I ask the Progressive Conservative member to tell us his position with respect to the upcoming negotiations which, in December 2005, will result in an FTAA agreement which, to a certain degree, is very desirable.

Pendant que le ministre du Commerce international est ici à la Chambre, je demande à mon collègue du Parti progressiste-conservateur de préciser sa position à l'égard des prochaines négociations qui mèneront, en décembre 2005, à un accord fort souhaitable, dans une certaine mesure, sur une Zone de libre-échange des Amériques.


No, I think socially it's a very desirable element of our tax system, and I certainly would support it.

Non, je crois qu'il s'agit-là d'un élément fort souhaitable de notre régime fiscal, sur le plan social, et je serais certes en sa faveur.


That strikes me as not very realistic and in any case not very desirable, certainly when developing countries would be invited to criticise the reception of their own nationals who apply for asylum in Europe.

J’estime que ce n’est pas très réaliste et, dans certains cas, pas très souhaitable, à plus forte raison lorsque des pays en développement seront invités à critiquer l’accueil de leurs propres ressortissants demandant asile en Europe.


First of all, the possibility of liquidating certain assets in a not very desirable way is not what the corporations want with regard to the redistribution of assets; second, having certain classes of members within a not-for-profit organization is an irritant for some Quebec associations; lastly, the fact that a person has a right to start up a not-for-profit organization undermines the association's purpose.

D'abord, la possibilité de liquider certains actifs de façon peu souhaitable n'est pas ce que les organisations souhaitent par rapport à la redistribution des actifs; ensuite, le fait d'avoir certaines catégories de membres au sein d'un organisme sans but lucratif constitue un irritant pour certaines associations du Québec; enfin, qu'une seule personne soit en droit de démarrer un organisme sans but lucratif viendrait bousculer la raison d'être de l'association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Shares the concerns of COARM on the desirability of permitting the export of regulated goods for humanitarian ends in circumstances where an export permit would otherwise be refused; accepts that in conflict regions certain types of regulated goods may contribute to the security and welfare of the civilian population, but stresses that this must be investigated very strictly on a case by case basis, with the Member States bein ...[+++]

31. partage les inquiétudes du COARM quant à l'opportunité d'autoriser l'exportation d'articles réglementés destinés à des fins humanitaires dans des circonstances où une licence d'exportation aurait normalement été refusée; admet que, dans des régions en conflit, certains types d'articles réglementés peuvent contribuer à la sécurité et au bien-être de la population civile, mais souligne que cette démarche doit être contrôlée de manière très rigoureuse et au cas par cas, les États membres devant disposer de garanties suffisantes contre les abus;


– (DE) Madam President, Mr Barroso, I should like to rebut one assertion very strongly: our rejection of Mr Buttiglione has nothing to do with any desire on our part for a return to the days when people with certain views were banned from becoming civil servants; neither does it have anything to do with any desire to undermine citizens’ freedoms.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, je voudrais réfuter avec force une allégation: notre rejet de M. Buttiglione n’a rien à voir avec un quelconque désir de notre part de retourner à l’époque où les gens qui avaient certaines opinions n’avaient pas le droit de devenir fonctionnaires. Il n’a rien à voir non plus avec un quelconque désir de saper les libertés des citoyens.


A couple of very short observations: Firstly, it seems to me that I again need to point out very clearly that we may not impose new conditions for enlargement, no matter how desirable it may be to push forward certain reforms within the policies and also within the structure of the European Union.

Rapidement, quelques remarques : premièrement, il me semble nécessaire de réinsister sur le fait que nous ne devons pas de nouveau fixer de nouvelles conditions à l’élargissement, même s’il est souhaitable de lancer certaines réformes dans les politiques et la structure de l’Union européenne.


That would mean, therefore, that we would wish to vote against both Amendments No 1 and No 2: Amendment No 1 for the very simple reason that it smacks of a desire to scuttle back into a form of neo-protectionism, but certainly over-regulation, of animal imports, which is a desirable but unnecessary consequence of the many scares we have had in recent years.

Cela signifierait, dès lors, que nous souhaiterions voter contre les amendements 1 et 2 : contre l'amendement 1 pour la très simple raison qu'on y sent une volonté de se précipiter vers une forme de néo-protectionnisme et certainement de surréglementation concernant les importations d'animaux, ce qui constitue une conséquence souhaitable mais inutile des nombreuses frayeurs que nous avons ressenties ces dernières années.


Whereas it is desirable to exclude from the application of this Directive mutual associations which, by virtue of their legal status, fulfil appropriate conditions as to security and financial guarantees ; whereas it is further desirable to exclude certain institutions in several Member States whose business covers a very limited sector only and is restricted by law to a specified territory or to specified persons;

considérant qu'il convient d'exclure du champ d'application de la directive certaines mutuelles qui, en vertu de leur régime juridique, remplissent des conditions de sécurité et offrent des garanties financières spécifiques; qu'il convient en outre d'exclure certains organismes, dans plusieurs États membres, dont l'activité ne s'étend qu'à un secteur très restreint et se trouve statutairement limitée à un certain territoire ou à des personnes déterminées;


Maybe there is a certain hesitance for reasons I do not know, but in principle it seems to me to be a very desirable initiative and worthy of support.

Il se peut qu'il y ait une certaine hésitation à ce sujet pour des raisons que j'ignore, mais, en principe, cette initiative me semble très utile et digne d'être appuyée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very desirable certainly' ->

Date index: 2023-08-04
w