Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would beseech you to try to convince your colleagues " (Engels → Frans) :

Do you wish me to do a round table, where you have an opportunity to try to convince your colleagues that your issue is the most important?

Voulez-vous que nous fassions un tour de table, pour que vous puissiez tenter de convaincre vos collègues de l'intérêt prépondérant de votre question?


As you said, Mr. Minister, we are masters of our own destiny, so, Mr. Casey, it would be up to you to convince your colleagues that this is an issue that should be addressed.

Comme vous l'avez dit, monsieur le ministre, nous sommes maîtres de notre destiné. Donc, monsieur Casey, il vous appartiendra de convaincre vos collègues que c'est une question digne d'intérêt.


Before going through the process and trying to convince my colleagues, I would like to know whether you think it is reasonable.

Mais avant d'essayer de convaincre mes collègues, j'aimerais savoir si selon vous ce genre de disposition serait raisonnable.


Aside from all of the issues that you have probably heard about in your many briefings, whether it's Keystone, the Windsor- Detroit bridge, NAFTA or Buy American, one thing I would like you to do if you could, which would help all of us, is convince your colleagues south of the border that hydro is a renewable resource.

Outre les nombreux dossiers dont vous avez probablement entendu parler dans le cadre des multiples séances d'information auxquelles vous avez participé — que ce soit le projet Keystone, le pont qui relie Windsor et Detroit, l'ALENA ou la politique d'achat aux États-Unis —, j'aimerais que vous fassiez une chose, qui nous aiderait tous, et c'est convaincre vos collègues au sud de la frontière que l'hydroélectrici ...[+++]


I would beseech you to try to convince your colleagues to give as much consideration to this crime, which devastates the person, as you give to crimes of property.

Je vous supplie d'essayer de convaincre vos collègues d'accorder autant d'attention à ce crime, qui détruit littéralement la personne, que vous en accordez aux crimes contre les biens.


So I feel it would be good, President-in-Office, if you were to seek to convince your colleagues in the Council informally of the need for speedy ratification within the next twelve months.

Je pense donc que ce serait une bonne chose, Monsieur le Président en exercice, si vous tentiez de convaincre vos collègues au Conseil d’une manière informelle de la nécessité d’une ratification rapide dans les 12 prochains mois.


Your rapporteur therefore declared that he would not even try and amend the provisions of the current Commission proposal because he was deeply convinced that EU revenue needed to be thoroughly reformed.

Le rapporteur indiquait donc qu'il ne chercherait même pas à modifier les dispositions de la proposition de la Commission parce qu'il était profondément convaincu que les recettes de l'UE devaient faire l'objet d'une réforme approfondie.


I would remind Mr Solana that the nuclear weapons within the European Union are not held legally, contrary to what your colleague Annalisa Giannella tried to tell those of us who sit on the Committee on Foreign Affairs.

Je rappellerais à M. Solana que les armes nucléaires détenues dans l’Union européenne le sont de manière illégale, contrairement à ce que votre collègue Annalisa Giannella a tenté de dire à ceux d’entre nous qui siègent à la commission des affaires étrangères.


I would remind Mr Solana that the nuclear weapons within the European Union are not held legally, contrary to what your colleague Annalisa Giannella tried to tell those of us who sit on the Committee on Foreign Affairs.

Je rappellerais à M. Solana que les armes nucléaires détenues dans l’Union européenne le sont de manière illégale, contrairement à ce que votre collègue Annalisa Giannella a tenté de dire à ceux d’entre nous qui siègent à la commission des affaires étrangères.


If Mr Cohn-Bendit has passion in abundance at the moment, perhaps he would direct some of it to his Green colleagues from my country who are trying to convince the electorate that they should vote against the Treaty of Nice.

Si M. Cohn-Bendit a de la passion en abondance en ce moment, peut-être pourrait-il en orienter une partie vers ses collègues verts de mon pays, lesquels essaient de convaincre l'électorat qu'il devrait voter contre le traité de Nice.




Anderen hebben gezocht naar : try to convince     round     convince     convince your colleagues     would     you to convince     process and trying     trying to convince     convince my colleagues     thing i would     about in     would beseech you to try to convince your colleagues     feel it would     seek to convince     he would     your     deeply convinced     what     what your colleague     perhaps he would     who are trying     his green colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would beseech you to try to convince your colleagues' ->

Date index: 2025-06-01
w