Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would be unable to exercise sufficient » (Anglais → Français) :

The Commission had concerns that, following the transaction, Motim and other suppliers from outside the EEA would be unable to exercise sufficient competitive constraint on the merged entity to avoid price increases for white fused alumina.

La Commission craignait qu'à l'issue de l'opération, Motim et les autres fournisseurs extérieurs à l'EEE ne soient pas en mesure d'exercer sur l'entité issue de la concentration une pression concurrentielle suffisante pour éviter des hausses de prix du corindon blanc.


The Commission had concerns that the remaining suppliers in these markets would be unable to exercise a sufficient competitive constraint on the merged entity and thus to avoid price rises for grey cement and ready-mix concrete.

La Commission craignait que les fournisseurs restants sur ces marchés ne soient pas en mesure d'exercer une pression concurrentielle suffisante sur l'entité issue de la concentration, et donc d'empêcher des hausses de prix pour le ciment gris et le béton prêt à l'emploi.


The Commission had concerns that the remaining players would be unable to exercise a sufficient competitive constraint on the merged entity to avoid price rises at petrol stations and for wholesale customers.

La Commission craignait que les acteurs restants ne soient pas en mesure d’exercer sur l’entité issue de la concentration une pression concurrentielle suffisante pour éviter une hausse des prix aux stations-service et pour les consommateurs de gros.


The Commission was concerned that after the merger, as originally notified, the remaining companies on the market would have been unable to exercise sufficient competitive pressure on the merged entity. This could have led to price rises and a reduced choice for customers.

La Commission craignait qu'à l'issue de l'opération de concentration, telle qu'initialement notifiée, les entreprises restant sur le marché n'auraient pas été en mesure d'exercer une pression concurrentielle suffisante sur l'entité issue de la concentration, ce qui aurait pu conduire à une augmentation des prix et à un moindre choix pour les clients.


Rofin-Sinar and Coherent had been competing closely before the transaction; the remaining considerably smaller alternative suppliers, including Asian manufacturers, would have been unable to maintain sufficient competition to avoid price increases and reduced product choice; other laser and non-laser technologies were not exercising sufficient competit ...[+++]

Rofin-Sinar et Coherent étaient en étroite concurrence avant l'opération; les fournisseurs restants, y compris les producteurs asiatiques, auraient été incapables, du fait de leur bien moindre envergure, de maintenir une concurrence suffisante pour éviter les hausses de prix et une réduction du choix; d'autres technologies laser et non-laser n'exerçaient pas une pression concurrentielle suffisante sur ce marché.


At this stage, the Commission has concerns that the remaining manufacturers would be unable to sufficiently compete with and constrain the merged entity to ensure continued innovation and avoid price increases for customers.

À ce stade, la Commission craint que les autres fabricants ne soient pas en mesure d'exercer une concurrence et une pression suffisantes sur l’entreprise issue de la concentration pour la contraindre à maintenir des programmes d’innovation et pour empêcher une hausse de prix pour les consommateurs.


The Commission concluded that the merged entity would be unable to shut out competitors from access to flash memory and that competing producers of flash memory would still have a sufficient customer base.

La Commission a conclu que l’entité issue de la concentration ne serait pas en mesure d’empêcher ses concurrents d’accéder aux mémoires flash et que les producteurs concurrents de ce type de mémoires conserveraient une clientèle suffisante.


Indeed, were it not for the appointment of a guardian ad litem on whom notification of the action may be served, the applicant would be unable to exercise that right against someone whose domicile is unknown.

En effet, en l'absence de la désignation d'un tuteur auquel le recours peut être notifié, le demandeur ne pourrait faire valoir ce droit à l'encontre d'une personne sans domicile connu.


The Commission was concerned that the remaining competitors would have been unable to exercise a sufficient constraint on the merged entity to avoid price increases for airline customers.

La Commission craignait que les concurrents restants ne soient pas en mesure d'exercer une pression suffisante sur l'entité issue de la concentration pour éviter des hausses de prix pour les clients des compagnies aériennes.


I would like to report to the Chair that while I understand that committee proceedings are the business of committee, I think it is important when the Chair considers this that he review the blues of the committee as well as published reports of the meeting where permanent members of the committee on the part of the government who had participated in witness testimony were removed from the committee by the whip's office and were not there to vote on these amendments and therefore were unable to exerci ...[+++]

Je comprends que les comités sont maîtres de leurs travaux, mais je pense qu'il est important que le Président relise les bleus du comité ainsi que les comptes rendus publics de la réunion au cours de laquelle les membres permanents représentant le gouvernement au comité, qui avaient participé à l'audience des témoins, ont dû se retirer à la demande du whip et n'étaient pas présents lors du vote sur ces amendements et n'ont donc pas pu exercer leur pouvoir discrétionnaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be unable to exercise sufficient' ->

Date index: 2023-05-26
w