Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would be most unfortunate indeed " (Engels → Frans) :

It would be most unfortunate indeed if, when Canadians finally realize that they really want a common currency of the North American monetary union type, we cannot get it, because the dollarization process that we were watching has taken over in the Americas, and the common currency option is no longer open.

Il serait bien dommage en fait qu'au moment où les Canadiens se rendent compte finalement qu'ils veulent effectivement une monnaie commune dans le cadre d'une union monétaire nord-américaine, ils ne puissent plus l'obtenir, parce que l'adoption du dollar à laquelle nous assistons partout en Amérique aura rendu caduque cette option.


The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de contrôle, quelles sont les lacunes et comment elles pourraient être comblées le plus efficacement ; en te ...[+++]


It would be most unfortunate if we went to New York with a resolution that does not even state the minimum on this fundamental issue, which is, after all, an extremely central issue at global level.

Il serait vraiment regrettable d’aller à New York avec une résolution qui ne dirait même pas le minimum sur cette question essentielle qui, après tout, constitue un point d’une importance cruciale à l’échelle mondiale.


They are certainly not a reason to refer the whole thing back to committee, which would preclude the adoption of any of the amendments that have been tabled today and which would be most unfortunate.

Ils ne justifient certainement pas de renvoyer l’ensemble en commission, ce qui empêcherait l’adoption de tous les amendements déposés aujourd’hui; cela serait extrêmement regrettable.


I personally think it sounds very unfortunate that Status of Women Canada is reducing funding for women-specific and gender-specific activities, just as I would feel it would be most unfortunate if that were to happen in Scotland, if the equality unit or the EHRC were to reprioritize in such a way that women, either directly or indirectly, by failure to subsume gender analysis into all aspects of equality work, were lost.

Je trouve personnellement très malheureux que Condition féminine Canada ait réduit son niveau de financement aux activités sexospécifiques et axées sur les femmes. J'aurais éprouvé exactement le même sentiment si, en Écosse, les services d'égalité ou EHRC devaient faire l'objet d'une réorientation au point que l'on perdrait de vue le dossier des femmes, que ce soit directement ou indirectement, en omettant de soumettre tous les aspects du travail sur l'égalité à des analyses sexospécifiques.


It would be most unfortunate, and we would not be serving our population.

Ce serait tout à fait inadéquat, et nous ne rendrions pas service à la population concernée.


It would be most unfortunate if the Pakistani authorities were to believe that they could resolve the Tasman Spirit case by detaining the crew.

Il serait très malheureux que les autorités pakistanaises croient qu’elles pourraient résoudre l’affaire du Tasman Spirit en détenant l’équipage.


Y. whereas the risk exists that economic and budgetary stability programmes could result in cutbacks in public investment, notably in transport infrastructure and R D in the less-favoured regions; whereas it would be most unfortunate if such practices were followed by Member States which are beneficiaries of the Structural Funds and the Cohesion Fund, since they are precisely the ones that most need such investment; whereas particular care must be taken to ensure that Member States" zero bu ...[+++]

Y. considérant que le risque est réel de voir les programmes de stabilité économique et budgétaire tendre à se concrétiser grâce à une réduction des investissements publics, et notamment de ceux effectués dans le secteur des infrastructures de transport et de la RD dans les régions les moins développées, et qu'il serait très regrettable que cette pratique soit également adoptée par les États éligibles aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion, qui sont précisément ceux où les besoins en investissements se font le plus sentir; qu'il est nécessaire de veiller particulièrement à ce que la poursuite de l'objectif d'un déficit budgétair ...[+++]


I believe that it would be most unfortunate if the first example of the new procedures were to lead to a confrontation or failure even to talk.

Il serait très regrettable que le premier cas d'application des nouvelles procédures débouche sur une confrontation ou sur un refus pur et simple de dialogue.


It would be most unfortunate to put into place system whereby a committee meeting could proceed with one party and not the other.

Il serait vraiment malheureux de mettre en place un système en vertu duquel une réunion de comité pourrait avoir lieu en l'absence d'un parti.




Anderen hebben gezocht naar : would be most unfortunate indeed     commission would     filled most     pipeline or indeed     would     would be most     most unfortunate     which would     have been     sounds very unfortunate     whereas it would     most need     it would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be most unfortunate indeed' ->

Date index: 2020-12-20
w