Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask you to hold your applause until " (Engels → Frans) :

Once again I would ask members to hold their applause until the end of the question and not at the beginning.

Encore une fois, je demande aux députés d'applaudir seulement à la fin de la question, et non au début.


Highly bureaucratic regulations are being made behind our backs, which is why I would ask that we avoid adopting them until we can hold debates here on the practices.

Dans notre dos, on fait des réglementations très bureaucratiques, c’est pourquoi je voudrais demander qu’on évite leur adoption en attendant les débats, ici, sur les pratiques..


We know that the Council is planning to take a decision on this during your Presidency, but we would ask you to be courageous and request that implementation of this framework decision be postponed until after the entry into force of the Lisbon Treaty, because this would enable Parliament to play a direct part in the reform; my fellow Member will speak to you about thi ...[+++]

Nous savons que le Conseil prévoit de prendre une décision sur ce sujet pendant votre présidence, mais nous voudrions vous demander de faire preuve de courage et de demander que la mise en application de cette décision cadre soit repoussée à une date ultérieure à l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, parce que cela permettrait au Parlement de jouer un rôle direct dans cette réforme. Ma collègue vous en parlera encore plus tard, mais je vous demande, Monsieur le Présid ...[+++]


I would ask you to hold your applause until I have finished a certain section.

Je vous demanderais de n'applaudir que lorsque j'aurai fini de nommer un certain groupe.


I would ask that this request be considered, since I believe it to be very reasonable, and, in any event, I would ask that the vote we were going to hold tomorrow on prior referral to the Court of Justice be delayed until the day after tomorrow, when we have heard the Commission’s speech.

Je demande que nous réfléchissions à cette requête, qui me semble très raisonnable et, dans tous les cas, que le vote de demain - sur l’avis préalable de la Cour de justice - soit reporté à après-demain, une fois que nous aurons entendu l’intervention de la Commission.


As there are other several other members of both the Senate and the Dáil, I would ask you to withhold your applause until I have introduced them all.

Comme nous accueillons plusieurs autres membres du Sénat et de la Dail, je vous demanderais de n'applaudir que lorsque je les aurai tous présentés.


With your permission, I shall begin – and I would ask Olivier Duhamel not to hold it against me, I am not overlooking him – with the issue of reinforced cooperation which is actually on the agenda for the IGC, unlike the issue of constitutionalisation, which will come afterwards.

Je commencerai, si vous le permettez - et je demande à Olivier Duhamel de ne pas m'en tenir rigueur, je ne l'oublie pas - par les coopérations renforcées qui sont effectivement à l'ordre du jour de la CIG, contrairement à la question de la constitutionnalisation, qui viendra après.


I would ask you to please keep your comments concerning the premises until Friday so that we can have a comprehensive debate on the subject at that time.

Je vous demanderai de garder jusqu’à vendredi toutes vos observations concernant les locaux, pour que nous puissions avoir, à ce moment-là, un débat tout à fait exhaustif sur le sujet.


I am going to introduce them individually, but I would ask you to hold your applause until I have introduced our four recipients: singer/songwriter, Mr. Gordon Lightfoot; metteur en scène de théatre, Mr. Jean-Pierre Ronfard; conductor and impresario, Mr. Nicholas Goldschmidt; and the co-founder of the National Ballet School, Miss Betty Oliphant.

Je vais les présenter un à un, mais je vous demanderais d'attendre que j'aie présenté les quatre lauréats avant d'applaudir: le chanteur-compositeur, M. Gordon Lightfoot; le metteur en scène de théâtre, M. Jean-Pierre Ronfard; le chef d'orchestre et imprésario, M. Nicholas Goldschmidt; et la cofondatrice de l'École nationale de ballet, Mme Betty Oliphant.


I will read the names of the 2000 Champions, and I would ask that members hold their applause until I have finished.

Je vais citer les noms des champions de l'an 2000, mais je demande aux députés de ne pas applaudir avant que je les aie tous nommés.




Anderen hebben gezocht naar : hold your applause     again i would     members to hold     hold their applause     applause until     why i would     can hold     adopting them until     but we would     during     entry into     hold     lisbon treaty because     postponed until     would ask you to hold your applause until     would     going to hold     court     delayed until     withhold     withhold your applause     your applause until     i would     your     not to hold     igc unlike     please keep     you to please     premises until     but i would ask you to hold your applause until     members hold     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask you to hold your applause until' ->

Date index: 2021-01-21
w