Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask his " (Engels → Frans) :

It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


I wonder if the member would ask his provincial government to regulate the price of gasoline in his province in such a way that the taxes that were cut by the federal government would genuinely flow not to the oil companies but to the farmers whom he claims to represent.

Le député serait-il prêt à demander au gouvernement de sa province de réglementer le prix de l'essence à l'échelle provinciale, de manière à ce que ce soit réellement les agriculteurs que le député prétend représenter, et non pas les sociétés pétrolières, qui profitent des réductions de taxe consenties par le gouvernement fédéral?


In the 1970s, when I worked for CBC Radio, Pierre Trudeau would ask his press staff, " Did you hear Duffy Kravitz on the World at 8?

Pendant que je travaillais à la radio de la CBC dans les années 1970, Pierre Trudeau demandait parfois à ses attachés de presse : « Avez-vous entendu Duffy Kravitz à l'émission The World at 8?


I would like to call on the member of Parliament for Scarborough—Rouge River, but I would ask his permission first.

J'aimerais poser une question au député de Scarborough—Rouge River, s'il me le permet.


In view of our conversation, Mr. Speaker, on Bill C-10, I wonder if the hon. member would ask his party to look at whether or not the human rights committee would take a look at human rights commissions in Canada and specifically section 13 (1) of the act.

Compte tenu de notre conversation au sujet du projet de loi C-10, monsieur le Président, le député pourrait-il demander à son parti de déterminer si le Comité des droits de la personne pourrait se pencher sur les commissions des droits de la personne au Canada et plus particulièrement sur le paragraphe 13(1) de la loi?


– (DE) Mr President, Mr Landsbergis, who knows the North Caucasus better than almost anyone else, has left a few brief oral amendments which tighten up the text and which I would ask you to support. I am presenting them on his behalf.

– (DE) Monsieur le Président, M. Landsbergis, qui connaît le Caucase du Nord mieux que personne a laissé quelques amendements oraux concis qui renforcent le texte et que je vous demanderai de soutenir. Je les présente en son nom.


– I would like to thank the President-in-Office of the Council for that answer, but I should also like to ask him to acknowledge in the German Presidency the real concern across the European Union about recent incidents of possible child abduction for the purposes of exploitation. I would ask him to acknowledge that this is now a major issue in the European Union, for his country, for mine and for others, and to ensure that we come to a conclusion, bef ...[+++]

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice du Conseil pour cette réponse, mais également lui demander de reconnaître, au cours de la présidence allemande, la préoccupation réelle que suscitent, à travers toute l’Union, les récents incidents faisant état d’enlèvements d’enfants à des fins d’exploitation. Je voudrais lui demander de reconnaître qu’il s’agit désormais d’un problème majeur de l’Union européenne, de son pays, du mien et d’autres, et de veiller à ce que nous parvenions à une conclusion, avant la fin de la présidence allemande, sur l’échange des casiers judiciaires des personnes qui exploitent des enfants et constitu ...[+++]


In September, Belgium’s Foreign Affairs Minister, Mr Michel, made a statement to the press in Belgium in the wake of the Nepal crisis, in which he stated that he would ask his fellow foreign affairs ministers in the Council to have the code of conduct, which is indeed not binding at the moment, transposed into national legislation.

Le ministre belge des Affaires étrangères, M. Michel, a déclaré à la presse, à la suite de la crise "népalaise" qui a éclaté en Belgique au mois de septembre, qu'il inviterait ses collègues ministres des Affaires étrangères au sein du Conseil à transposer le code de conduite dans la législation nationale, puisqu'il n'est effectivement pas contraignant à l'heure actuelle.


I would ask His Honour to rule whether or not the Leader of the Government was out of order — not to say something else — in suggesting that one of our colleagues was asking questions in this chamber to favour the interests of a particular private corporation.

Je voudrais que la présidence détermine si le leader du gouvernement a enfreint le Règlement — pour ne pas dire autre chose — en laissant entendre qu'un de nos collègues posait des questions au Sénat dans le sens des intérêts d'une entreprise privée en particulier.


I would ask him to apply his energy and his speaking skills, if he has any, to convincing his friends to stop their murdering.

Je vous demande de consacrer votre énergie et vos capacités rhétoriques, si vous en avez, à convaincre vos amis pour qu’ils cessent de tuer.




Anderen hebben gezocht naar : unassisted litigant would     asked     request has     member would ask his     pierre trudeau would ask his     but i would ask his     hon member would ask his     which i would     would     should also     acknowledge     he would ask his     would ask his     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask his' ->

Date index: 2023-04-11
w