Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask both senator " (Engels → Frans) :

I've asked for a steering committee meeting for this week, so I would ask both Senator Batters and Senator Smith to find at least 45 minutes.

J'ai convoqué une réunion du comité directeur cette semaine. Je demanderais donc à la sénatrice Batters et au sénateur Smith de trouver au moins 45 minutes pour ce faire.


What would you do within a national cultural policy? I would ask both witnesses to respond, and this would be my last question.

Que verriez-vous dans une politique culturelle nationale? et là je vais demander aux deux témoins de me répondre, et ce sera ma dernière question.


The Chairman: It is a very special meeting we're having today in terms of our newest area, Nunavut, being represented, and we're very proud today to ask to come to our table—and I hope that no member would object—both Senator Adams and Senator Watt.

Le président: Nous avons une réunion très spéciale aujourd'hui parce qu'après tout nous avons un nouveau territoire, le Nunavut, qui est représenté à notre réunion. Nous sommes très fiers d'accueillir—et j'espère que personne ne s'y opposera—deux sénateurs, le sénateur Adams et le sénateur Watt.


As for the conclusions, I would ask both arms of the budgetary authority to take carefully into consideration the concerns I expressed in negotiating the final multidimensional agreement and not to only consider the figures for 2011.

En conclusion, je demanderai aux deux branches de l’autorité budgétaire de tenir soigneusement compte des préoccupations que j’ai exprimées lors de la négociation de l’accord multidimensionnel final et de ne pas seulement tenir compte des chiffres pour 2011.


I also invite Commissioner Ferrero-Waldner, Mrs Berès and Mrs Bowles – the previous and current Commissioners on Economic and Monetary Affairs – I would ask both of you to come here to the middle, and the rapporteurs, who include Mr Karas and Mr Gauzès.

J’invite également la commissaire Ferrero-Waldner, M Berès et M Bowles – l’ancienne et l’actuelle commissaires chargées des affaires économiques et monétaires – à me rejoindre.


In conclusion, I would ask both this and future Presidencies, together with the Commission, to bear in mind the need to undertake impact analyses, and to look not just at the direct work done on human rights, but also at the human rights impact of other external policies, particularly those on trade and development, so that we can mainstream human rights into all the European Union’s work.

En conclusion, je demanderai à l’actuelle présidence en exercice du Conseil et à la suivante, ainsi qu’à la Commission, d’avoir à l’esprit qu’il est nécessaire d’effectuer des études d’impact, et d’examiner non seulement le travail réalisé directement en ce qui concerne les droits de l’homme, mais également à l’impact exercé sur ceux-ci par d’autres politiques extérieures, notamment les politiques commerciales et de développement, de manière à ce que nous puissions intégrer les droits de l’homme dans tous les travaux de l’Union européenne.


In conclusion, I would ask both this and future Presidencies, together with the Commission, to bear in mind the need to undertake impact analyses, and to look not just at the direct work done on human rights, but also at the human rights impact of other external policies, particularly those on trade and development, so that we can mainstream human rights into all the European Union’s work.

En conclusion, je demanderai à l’actuelle présidence en exercice du Conseil et à la suivante, ainsi qu’à la Commission, d’avoir à l’esprit qu’il est nécessaire d’effectuer des études d’impact, et d’examiner non seulement le travail réalisé directement en ce qui concerne les droits de l’homme, mais également à l’impact exercé sur ceux-ci par d’autres politiques extérieures, notamment les politiques commerciales et de développement, de manière à ce que nous puissions intégrer les droits de l’homme dans tous les travaux de l’Union européenne.


Again, with leave of the Senate, I would ask if Senator Kenny would respond to me now so as to clear up the question I still have in my mind with respect to the budget.

Encore une fois, avec la permission du Sénat, je demande maintenant une réponse au sénateur Kenny, afin de régler cette question que j'ai toujours à l'esprit concernant le budget.


I would ask honourable senators to keep section 9.1.1 in mind when I rise in a few minutes to ask the Leader of the Government in the Senate some questions about tendering processes.

Honorables sénateurs, je vous demande de vous souvenir du paragraphe 9.1.1 lorsque, dans un instant, je poserai au leader du gouvernement au Sénat certaines questions à propos du processus d'appel d'offres.


I would now like the Members to carry out an examination of conscience, and I would ask both the Commission and Parliament what is going to happen at the Biarritz and Nice Summits, whose agendas contain such major issues about which absolutely nothing is being done.

Je m'adresserai donc aux collègues pour leur demander de faire leur examen de conscience. Je le demande à la Commission, mais aussi au Parlement : comment nous rendrons-nous aux sommets de Biarritz et de Nice, à l'ordre du jour desquels figurent des points aussi importants sur lesquels il ne se passe absolument rien ?




Anderen hebben gezocht naar : would ask both senator     what would     last     would ask both     member would     would object—both senator     would     also     but also     with     ask if senator     ask honourable senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask both senator' ->

Date index: 2023-12-22
w