Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would also like to congratulate senator grafstein " (Engels → Frans) :

I would like to congratulate the Dutch Presidency and MEP Brian Hayes for this work in delivering a sensible, proportionate package of measures.

Je tiens à féliciter le travail de la présidence néerlandaise et du député européen Brian Hayes, qui ont élaboré un ensemble de mesures raisonnables et proportionnées.


– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, Mrs Matias, on her work. I would also like to congratulate the Council and the Commission, since we have finally reached agreement on this extremely important directive on combating organised crime linked to falsified medicines.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre rapporteure, Marisa Matias, pour le travail qu’elle a accompli, ainsi que le Conseil et la Commission, puisque nous avons enfin trouvé un accord sur cette directive particulièrement importante qui porte sur la lutte contre cette criminalité organisée que représente, malheureusement, la contrefaçon de médicaments.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


I would also like to congratulate Senator Grafstein for taking this initiative in the other House.

Je tiens également à féliciter le sénateur Grafstein pour en avoir eu l'initiative dans l'autre Chambre.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I would like to congratulate Senator Grafstein on his courage and his work in the Senate.

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, je veux féliciter le sénateur Grafstein de son courage et de son travail au Sénat.


I would like to congratulate the rapporteur for his work. I would also like to congratulate the Council for having finally seen sense, assisted, it must be said, by the introduction of qualified majority voting.

Je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail et féliciter aussi le Conseil pour avoir finalement entendu raison, aidé - il faut bien le dire - par l’introduction du vote à la majorité qualifiée.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I should like to congratulate Senator Grafstein for bringing this matter to the attention of the Senate.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je voudrais féliciter le sénateur Grafstein d'avoir porté cette question à l'attention du Sénat.


– (NL) Madam President, Commissioner, on behalf of the Green Group, I would like to talk about this dossier, and I would especially like to congratulate Mr Ferber and Mr Jarzembowski on the expert way in which they have walked the political tightrope and on the flexibility they have displayed in the process. I would also like to congratulate our co-rapporteur, Mr Simpson, on his perseverance.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais parler de ce dossier au nom des Verts et surtout féliciter MM. Ferber et Jarzembowski pour leur talent d'équilibriste et leur flexibilité, ainsi que M. Simpson pour sa persévérance.


Grosch (PPE ), draftsman of the opinion of the Committee asked for an opinion, the Committee on Economic and Monetary Affairs. – (DE) Mr President, I would first like to congratulate the rapporteur on his report and also to thank the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who were really working in less than ideal conditions. And by the same token I would like to thank the administration for their support, as th ...[+++]

Grosch (PPE ) , rapporteur pour avis de la commission économique et monétair e. - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail et remercier les membres de la commission économique et monétaire, car le travail ne s’est vraiment pas déroulé dans les meilleures conditions, et pour cette raison, je voudrais également remercier l’administration pour son soutien, car le sujet est important et, en dépit du nombre des sans-emploi, qui continue d’être élevé, à mes yeux et aussi à ceux de la comm ...[+++]


I would also like to congratulate Senator Boisvenu for his active participation.

Je tiens aussi à féliciter le sénateur Boisvenu de sa participation active.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to congratulate senator grafstein' ->

Date index: 2021-04-29
w