Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worldwide that somewhere between $300 billion » (Anglais → Français) :

In sectors such as transport infrastructure, for example, the investment needed to create trans-European networks in all the applicant countries will run to 90 billion over the next ten years, while the cost of complying with EU standards is likely to be somewhere between 50 billion and 100 billion.

Dans des secteurs tels que les infrastructures de transports liées au réseaux transeuropéens, l'investissement au cours des dix ans à venir nécessaire pour les pays candidats dans leur ensemble représenterait 90 milliards d'euros, celui concernant l'application des normes communautaires de l'ordre de 50 à 100 milliards d'euros.


Senegal is a long term partner for the EU in West Africa and is one of the beneficiary countries of the €6.4 billion allocated to 16 states in the region of West Africa between 2014-2020, mobilised as part of the 11 European Development Fund (EDF) and designed to support investments that generate growth and job creation for the 300 million citizens of West Africa.

Le Sénégal est un partenaire de longue date de l'UE en Afrique de l'Ouest et compte parmi les bénéficiaires des 6,4 milliards d'euros qui seront mobilisés en faveur de 16 États de la région au titre du 11 Fonds européen de développement, sur la période 2014-2020, pour soutenir des investissements qui génèrent de la croissance et créent de l'emploi pour les 300 millions de citoyens d'Afrique de l'Ouest.


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.


27. Draws attention to the huge cost of the war prosecuted in Afghanistan between 2001 and 2009, estimated at over USD 300 billion and equivalent to more than 20 times Afghanistan's GDP, and set to rise to over USD 50 billion per year with the additional military ‘surge’ that is foreseen;

27. attire l'attention sur les coûts colossaux de la guerre menée en Afghanistan entre 2001 et 2009, estimés à plus de 300 milliards USD et équivalents à plus de 20 fois le PIB afghan, et qui s'élèveront à plus de 50 milliards USD par an du fait du renforcement annoncé de la présence militaire;


27. Draws attention to the huge cost of the war prosecuted in Afghanistan between 2001 and 2009, estimated at over USD 300 billion and equivalent to more than 20 times Afghanistan’s GDP, and set to rise to over USD 50 billion per year with the additional military ‘surge’ that is foreseen;

27. attire l'attention sur les coûts colossaux de la guerre menée en Afghanistan entre 2001 et 2009, estimés à plus de 300 milliards USD et équivalents à plus de 20 fois le PIB afghan, et qui s'élèveront à plus de 50 milliards USD par an du fait du renforcement annoncé de la présence militaire;


The level of tax fraud in the European Union is somewhere between EUR 200 and 250 billion.

Le niveau de la fraude fiscale dans l’Union européenne se situe quelque part entre 200 et 250 milliards d’euros.


1. Points out that the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) estimates that by 2030 annual financial flows to developing countries should be around $100 billion to finance mitigation and somewhere between $28 and $67 billion for adaptation; notes with concern that there is an enormous gap between needs and available resources;

1. fait remarquer que la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) estime que, d'ici à 2030, les flux financiers annuels en direction des pays en développement devraient s'établir à environ 100 milliards de dollars pour financer l'atténuation des changements climatiques et entre 28 et 67 milliards de dollars pour les adaptations; relève avec inquiétude qu'il existe un fossé béant entre les besoins et les moyens disponibles;


3. Regrets that conventional energy sources still receive an estimated USD 250-300 billion in subsidies per year, worldwide, which results in heavily distorted markets; stresses the need to phase-out subsidies for environmentally harmful energy technologies by simultaneously providing incentives to develop environmentally friendly technologies and re-directing funds to renewables;

3. déplore que les sources d'énergie conventionnelles reçoivent partout dans le monde des subventions dont le montant total est encore estimé à 250 ou 300 milliards de dollars par an et qui entraînent d'importantes distorsions de marché; souligne la nécessité de réduire progressivement les aides accordées aux technologies énergétiques néfastes pour l'environnement en prévoyant parallèlement des mesures d'incitation en faveur du développement de technologies respectueuses de l'environnement, et de réorienter ces fonds vers le développement des énergies renouvelables;


This platform could represent a market worth approximately EUR 20 billion by 2015 and reach between 200 and 500 million consumers worldwide.

Cette plateforme pourrait constituer d'ici à 2015 un marché d'environ 20 milliards d'euros et atteindre entre 200 et 500 millions de consommateurs sur la planète.


With those kinds of gaps, $5 billion and $17 billion, obviously nobody knows for sure how much, but it is estimated worldwide that somewhere between $300 billion and $500 billion U.S. are laundered in these ways.

De toute évidence, avec de tels écarts, 5 et 17 milliards, personne ne connaît au juste l'ampleur du problème, mais on estime qu'entre 300 et 500 milliards de dollars US sont blanchis dans le monde entier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worldwide that somewhere between $300 billion' ->

Date index: 2022-10-29
w