All these issues are about Canada and, in conclusion, I truly
believe that if we have the same dream as Clifford Sifton's at the beginning of the 20th century, that of prov
iding that piece of land, it is today to provide that opportunity to make this country better and to make sure
that we have those people who really want to contribute, because for
...[+++] those bad apples who think that they can do something here, we will take care of that (1610) [Translation] I am very honoured to be associated with this government, with this Speech from the Throne, and with all those who seek to strike the balance between openness and vigilance, which makes this, once again, the best country in the world. Tous ces dossiers concernent le Canada et, en terminant, je dirai que je crois fermement que si nous avions le même rêve qu'avait Clifford Sifton au début du XX siècle, à savoir
offrir un lopin de terre, ce rêve serait aujourd'hui d'offrir la possibilité d'améliorer notre pays et de nous assurer que nous avons les gens qui veulent réellement contribuer; nous réglerons le cas de mauvais éléments qui pensent pouvoir faire ce qu'ils veulent ici (1610) [Français] C'est avec beaucoup d'honneur que je m'associe à ce gouvernement, que je m'associe à ce discours du Trône, que je m'associe à tous ceux et celles qui veulent trouver cet équilibre
...[+++]entre l'ouverture et la vigilance, et faire de ce pays, encore une fois, le plus beau pays du monde.