Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world must be investigated in much greater depth » (Anglais → Français) :

The questions of who is funding this flow, and how the money is circulating around the world must be investigated in much greater depth than has until now been the case.

À propos du financement de ces flux et de la manière dont l’argent circule dans le monde, ces questions doivent être étudiées bien plus en profondeur que ce qui a été fait jusqu’à présent.


In this resolution, we have said that renewable energies must, of course, be promoted in so far as possible, but we have also highlighted the continuing importance of nuclear power, which will be made inevitable in future by the problem of CO2 emissions, a problem addressed as a whole in this resolution as well, and also, of course, discussed in much greater depth in the parallel resolution on climate change.

Dans cette résolution, nous avons naturellement insisté sur l’importance de promouvoir autant que possible les énergies renouvelables, mais nous avons également souligné que l’énergie nucléaire restait importante et qu’elle serait indispensable à l’avenir étant donné le problème des émissions de CO2, un problème qu’aborde également dans les grandes lignes cette résolution et que traite forcément de manière beaucoup plus approfondie la résolution parallèle sur le changement climatique.


Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I must now turn your attention to a rather less exciting matter, but one that, in my opinion, will have a much greater impact on our future as a society, a country, and a world leader.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, je vais vous ramener à des réalités peut-être un peu moins excitantes mais qui, en ce qui me concerne, touchent beaucoup plus notre avenir comme société, en tant que pays et comme influence à travers la planète.


The World Health Organization says that for the fifth millennium development goal to be achieved, maternal mortality rates will have to decrease much faster that they did between 1990 and 2005, which means that there must be greater focus on women's health care and prevention of unwanted pregnancies and unsafe abortions, and women must be able to receiv ...[+++]

Pour parvenir à atteindre le cinquième objectif du millénaire pour le développement, l'Organisation mondiale de la Santé nous dit que les taux de mortalité maternelle devront baisser à un rythme bien plus rapide que ce qu'ils ont été entre 1990 et 2005 et que, pour arriver à cet objectif, il faudrait accorder une attention plus grande aux soins de santé destinés aux femmes, aux soins de prévention de grossesses non désirées, aux soins liés aux avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et avoir la certitude que les femmes peuvent avoir des prestations de soins obstétriques de qualité pendant la grossesse et ...[+++]


I must point out, however, that neither the United Nations study on violence against children nor the World Health Organization’s world report on violence and health analyses this problem; it gets just a passing reference as if there were absolutely no need to examine it in greater depth.

Cependant, je dois signaler que ni le rapport de l’ONU sur les violences envers les enfants, ni le rapport mondial de l’Organisation mondiale de la santé sur la violence et la santé n’analysent ce phénomène.


In Parliament too, we must consider the matter in much greater depth than we were able to do in the temporary committee, particularly in terms of issues such as insurance, genetics and working conditions.

Le Parlement, lui aussi, doit approfondir sa réflexion beaucoup plus que nous n'avons pu le faire à la commission temporaire. Je pense aux questions relatives aux assurances, à la génétique et à l'emploi.


Much greater emphasis must be placed on non-military measures that will lay the foundation for a world free of the terrorist threat.

Un accent beaucoup plus marqué doit être placé sur les mesures non militaires qui fonderont le monde libéré de la menace terroriste.


So it must be right for this European Union, increasingly and rightly seen as one of the bastions of democracy in the world, to devote much greater effort to promoting free and fair elections in countries where the rights which we are too often inclined to take for granted are still fragile or under threat.

Aussi, il est légitime que notre Union, qui est de plus en plus considérée comme un des bastions démocratiques dans le monde, intensifie ses efforts visant à encourager la tenue d’élections libres et loyales dans des pays où les droits, que nous avons trop tendance à considérer comme acquis, sont encore fragiles et menacés.


As the President, Mr Gil Carlos Rodríguez Iglesias, points out in the foreword to the annual report, the mere number of the cases decided over the past year cannot provide an accurate measure of the level of judicial activity, since cases brought before the Court of Justice and the Court of First Instance, and their degree of complexity, differ so much; each case must be dealt with in an appropriate manner, at greater or lesser length and in varying depth ...[+++]

Comme le souligne M. le Président Gil Carlos Rodríguez Iglesias dans la préface du rapport annuel, le nombre des affaires jugées au cours de l'année écoulée ne suffit pas à lui seul à donner la mesure exacte de l'intensité de l'activité juridictionnelle tant les affaires dont sont saisis la Cour et le Tribunal sont diverses et leur degré de complexité variable; chacune exige en effet un traitement approprié plus ou moins long et approfondi. Ce chiffre mérite néanmoins la plus grande attention, en ce qu'il permet, par comparaison avec le nombre des affaires enregistrées au cours de la période, de mesurer l'impact de l'exercice sur le vol ...[+++]


WHEREAS THE MOST USUAL INGREDIENTS OF COMPOUND FEEDING-STUFFS AND THOSE HAVING MOST EFFECT ON PRICE FORMATION ARE CEREAL PRODUCTS AND MILK PRODUCTS ; WHEREAS , THEREFORE , PROVISION SHOULD BE MADE FOR CALCULATING THE LEVY ON THESE FOODSTUFFS ON THE BASIS OF THEIR STARCH AND MILK PRODUCT CONTENT ; WHEREAS , HOWEVER , A STARCH CONTENT OF NOT MORE THAN 10 % NEED NOT BE TAKEN INTO ACCOUNT ; WHEREAS , WITH THIS METHOD OF CALCULATION , FEEDING-STUFFS MUST BE GROUPED UNDER TARIFF HEADINGS ACCORDING TO THE CONTENTS REFERRED TO ABOVE AND A STANDARD STARCH AND MILK PRODUCT CONTENT MUST BE TAKEN INTO ACCOUNT FOR EACH TARIFF HEADING ; WHEREAS THE LOWEST POSSIBLE STARCH CONTENT AND THE HIGHEST POSSIBLE MILK PRODUCT CONTENT SHOULD BE USED FOR THIS PU ...[+++]

CONSIDERANT QUE LES COMPOSANTS LES PLUS HABITUELS DES ALIMENTS COMPOSES ET LES PLUS DETERMINANTS POUR LA FORMATION DE LEUR PRIX SONT , D'UNE PART , LES PRODUITS CEREALIERS ET , D'AUTRE PART , LES PRODUITS LAITIERS ; QU'IL CONVIENT , DES LORS , DE PREVOIR DES DISPOSITIONS PERMETTANT LE CALCUL DU PRELEVEMENT APPLICABLE A CES ALIMENTS EN FONCTION DE LEUR TENEUR EN AMIDON ET DE LEUR TENEUR EN PRODUITS LAITIERS ; QU'IL PARAIT , TOUTEFOIS , POSSIBLE DE NE PAS PRENDRE EN CONSIDERATION UNE TENEUR EN AMIDON NE DEPASSANT PAS 10 % ; QUE CE SYSTEME DE CALCUL ENTRAINE LA REPARTITION DES ALIMENTS DANS DES POSITIONS TARIFAIRES D'APRES LES TENEURS VISEES CI-DESSUS ET LA PRISE EN CONSIDERATION , POUR CHAQUE POSITION TARIFAIRE , D'UNE TENEUR EN AMIDON ET ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world must be investigated in much greater depth' ->

Date index: 2025-03-15
w