Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world globalisation has helped lift hundreds » (Anglais → Français) :

Around the world, globalisation has helped lift hundreds of millions of people out of poverty and enabled poorer countries to catch up.

Dans le monde entier, la mondialisation a permis à des centaines de millions de personnes de sortir de la pauvreté et a aidé les pays pauvres à combler leur retard.


Globalisation has also lifted hundreds of millions of people out of poverty and enabled poorer countries to catch up.

La mondialisation a également sorti des centaines de millions de personnes de la pauvreté et aidé les pays pauvres à combler leur retard.


While these changes have helped to lift hundreds of millions of people out of poverty, not all developing countries have enjoyed such gains.

Alors que ces changements ont contribué à sortir des centaines de millions de personnes de la pauvreté, tous les pays en développement n’en ont pas bénéficié.


The aim of the strategy is to better help these regions to take advantage of the globalised world, where they have already experienced the disadvantages without really reaping the benefits.

La stratégie vise notamment à mieux aider les régions à tirer parti de la mondialisation, dont elles ont jusqu'ici subi les coûts sans encore vraiment en récolter les fruits.


1. Welcomes the energy strategy and recalls that it should specifically address how access to energy can help lift people out of poverty, while facilitating the shift to an environmentally sustainable energy development path; urges the World Bank to pursue an approach to private-sector development that delivers maximum benefit to the poor while tackling climate change; ...[+++]

1. se félicite de la stratégie énergétique de la Banque mondiale et rappelle qu'elle devrait se pencher particulièrement sur la manière dont l'accès aux services énergétiques peut aider les personnes à sortir de la pauvreté, tout en facilitant la transition vers une voie de développement écologiquement durable; demande instamment à la Banque mondiale de suivre une approche en matière de développement du secteur privé qui procure un avantage maximal aux populations pauvres, tout en faisant face au changement climatique; souligne que les facteurs environnementaux et sociaux, tant au niveau national qu'à l'échelon des communautés locales, doivent s ...[+++]


1. Welcomes the energy strategy and recalls that it should specifically address how access to energy can help lift people out of poverty, while facilitating the shift to an environmentally sustainable energy development path; urges the World Bank to pursue an approach to private-sector development that delivers maximum benefit to the poor while tackling climate change; ...[+++]

1. se félicite de la stratégie énergétique de la Banque mondiale et rappelle qu'elle devrait se pencher particulièrement sur la manière dont l'accès aux services énergétiques peut aider les personnes à sortir de la pauvreté, tout en facilitant la transition vers une voie de développement écologiquement durable; demande instamment à la Banque mondiale de suivre une approche en matière de développement du secteur privé qui procure un avantage maximal aux populations pauvres, tout en faisant face au changement climatique; souligne que les facteurs environnementaux et sociaux, tant au niveau national qu'à l'échelon des communautés locales, doivent s ...[+++]


China’s policy of opening up its economy has lifted hundreds of millions out of poverty and helped the world progress towards the important Millennium Development Goals.

La politique d’ouverture économique de la Chine a sorti des centaines de millions de personnes de la pauvreté et a aidé le monde à progresser sur la voie des importants objectifs du Millénaire pour le développement.


China’s policy of opening up its economy has lifted hundreds of millions out of poverty and helped the world progress towards the important Millennium Development Goals.

La politique d’ouverture économique de la Chine a sorti des centaines de millions de personnes de la pauvreté et a aidé le monde à progresser sur la voie des importants objectifs du Millénaire pour le développement.


However, we cannot deny Asia its comparative advantages or the competitive industry that is lifting hundreds of millions in the developing world out of poverty.

Toutefois, nous ne pouvons ignorer ni les avantages comparatifs de l’Asie ni son industrie concurrentielle, qui sort de la misère des centaines de millions de citoyens du monde en développement.


What do people expect from Europe in a globalised world - from trade (e.g. textiles), to the environment (e.g. climate change), mobility (e.g. trans-European networks), security (e.g. participation in peace-keeping operations), and development (e.g. help to developing countries, Third World’s debt relief) ?

Dans un monde globalisé, qu’attendent les citoyens de l’Europe en termes de commerce (par exemple, sur la question textile), d’environnement (par exemple, en matière de changement climatique), de mobilité (par exemple, avec les réseaux transeuropéens), de sécurité (par exemple, quant à une participation à des opérations de maintien de la paix) et de développement (par exemple, en ce qui concerne l’aide aux pays en développement et l’allègement de la dette du Tiers Monde)?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world globalisation has helped lift hundreds' ->

Date index: 2021-10-27
w