Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «working for criminals like yvon » (Anglais → Français) :

Is it working for criminals like Yvon Duhaime?

Une bonne dépense pour des criminels comme Yvon Duhaime?


We would not use sources to work with criminals like the ones I told you about in the example I gave earlier.

On n'utilisera pas des agents-sources pour aller travailler avec des criminels comme ceux dont j'ai parlé dans l'exemple que je vous ai donné plus tôt.


Our government and our Minister of Justice have worked with advocates like Theo Fleury and Sheldon Kennedy in the past and we have made necessary changes to the Criminal Code to better protect our Canadian children.

Le gouvernement et le ministre de la Justice ont collaboré avec des défenseurs comme Theo Fleury et Sheldon Kennedy dans le passé, et nous avons apporté au Code criminel les modifications nécessaires pour mieux protéger nos enfants.


I should like to make it clear at this juncture that the people and government of Italy have a right to defend themselves, and that what has happened mainly goes to show that the Directive is unsuitable and that it must be made easier, not more difficult, to deport criminals – criminals, mark you, not decent people working to make ends meet.

Je voudrais affirmer clairement que le peuple et le gouvernement italiens ont le droit de se défendre et que ce qui s'est passé montre avant tout que la directive est inadaptée. Il faut faciliter – et non compliquer – l'expulsion des criminels – je dis bien des criminels, et non des honnêtes citoyens qui travaillent dur pour nouer les deux bouts.


– I would like to thank the President-in-Office of the Council for that answer, but I should also like to ask him to acknowledge in the German Presidency the real concern across the European Union about recent incidents of possible child abduction for the purposes of exploitation. I would ask him to acknowledge that this is now a major issue in the European Union, for his country, for mine and for others, and to ensure that we come to a conclusion, before the end of the German Presidency, on the exchange of criminal ...[+++]

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice du Conseil pour cette réponse, mais également lui demander de reconnaître, au cours de la présidence allemande, la préoccupation réelle que suscitent, à travers toute l’Union, les récents incidents faisant état d’enlèvements d’enfants à des fins d’exploitation. Je voudrais lui demander de reconnaître qu’il s’agit désormais d’un problème majeur de l’Union européenne, de son pays, du mien et d’autres, et de veiller à ce que nous parvenions à une conclusion, avant la fin de la présidence allemande, sur l’échange des casiers judiciaires des personnes qui exploitent des enfants et constitu ...[+++]


Some organised gangs are ethnic families working very well in a tightly-knit way; some are now organised like very efficient, very big multinational corporations – this week I was even given an organisational chart for an organised criminal gang!

Certains groupes organisés sont des familles ethniques fonctionnant très bien grâce aux liens extrêmement forts qui les unissent. Certains d’entre eux sont aujourd’hui organisés dans le style de très grandes multinationales très efficaces - cette semaine, j’ai même reçu un organigramme d’un groupe criminel organisé!


Finally, I would like to mention the considerable aid provided by the Union since 1995 for the International Criminal Court through the European Initiative for Democracy and Human Rights, in the shape of EUR 13 million, which is a significant sum, along with our efforts to raise awareness among parliamentarians, civil servants, civil society, those working in the legal system and even military ...[+++]

Je cite enfin l’aide importante - 13 millions d’euros, ce n’est pas rien - fournie par l’Union depuis 1995 à la Cour pénale internationale par l’intermédiaire de l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, les actions de sensibilisation que nous avons menées auprès de parlementaires, de fonctionnaires, de la société civile, de fonctionnaires de justice et même auprès de personnel militaire, par exemple, dans les nouveaux États ...[+++]


I would nevertheless like to thank the rapporteur and congratulate him on his work. He listened very closely to our arguments at the committee stage, and particularly those on the issue of respecting the rights of the defence, both at national level and at the level of cooperation on criminal law as part of European mutual assistance.

Je tiens, néanmoins, à remercier et à féliciter le rapporteur pour son travail, car il a écouté avec beaucoup d'attention les propos que nous avons tenus en commission, notamment sur le problème du respect des droits de la défense, tant au niveau national qu'au niveau de la coopération pénale en matière d'entraide juridique européenne.


Policemen and people like yourselves who have worked with criminals must be protected, as well as their families.

Les policiers et les gens comme vous, qui oeuvrent auprès des criminels, doivent être protégés tout comme leurs familles.


Ultimately, when security conditions permit, the blue police of Afghanistan would more likely look like police with whom we are familiar; police that work on criminality, police focused on community issues.

Quand les conditions le permettront sur le plan de la sécurité, la police afghane en uniforme bleu ressemblera beaucoup à celle que nous connaissons ici, une police qui s'attaque à la criminalité et se concentre sur les problèmes de la collectivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working for criminals like yvon' ->

Date index: 2022-09-29
w