Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amalgamated Clothing Workers of America
Amalgamated Clothing and Textile Workers Union
American Federation of Hosiery Workers
Aquaculture husbandry worker
Aquaculture on-growing worker
Aquatic animals husbandry worker
Assertion
Assertion about classification
Assertion training
Assertions embodied in financial statements
Assertions in the financial statements
Assertive training
Assertiveness
Assertiveness training
Classification
Classification assertion
Confidence
Emergency response worker
Employees
Financial statement assertions
First response worker
Fish farming husbandry worker
Incident response worker
International Glove Workers Union of America
Labour force
Manpower
Natural emergency response worker
Self-assured
Structure of the labour force
Textile Workers Union of America
United Shoe Workers' of America
Worker

Vertaling van "worker to assert " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assertiveness training [ assertive training | assertion training ]

cours d'assertivité [ cours d'affirmation de soi ]


financial statement assertions | assertions embodied in financial statements | assertions in the financial statements

assertions contenues dans les états financiers | assertions sous-tendant l'établissement des états financiers


assertiveness training | assertive training | assertion training

formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi


financial statement assertions [ assertions in the financial statements | assertions embodied in financial statements ]

assertions contenues dans les états financiers [ assertions sous-tendant l'établissement des états financiers | assertions exprimées dans les comptes ]


assertion | self-assured | Assertiveness | confidence

assertivité | affirmation de soi | comportement assertif


labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]

main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]


Amalgamated Clothing and Textile Workers Union [ United Shoe Workers' of America | Amalgamated Clothing Workers of America | International Glove Workers Union of America | Textile Workers Union of America | American Federation of Hosiery Workers ]

Syndicat des travailleurs amalgamés du vêtement et du textile [ TAVT | Travailleurs unis de l'industrie de la chaussure d'Amérique ]


first response worker | incident response worker | emergency response worker | natural emergency response worker

sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire


aquaculture on-growing worker | fish farming husbandry worker | aquaculture husbandry worker | aquatic animals husbandry worker

ouvrière d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture/ouvrière d'élevage en aquaculture


classification assertion | assertion about classification | classification

assertion relative à l'affectation | imputation | assertion sur l'imputation | assertion sur l'affectation | assertion relative à l'imputation | assertion d'imputation | assertion d'affectation | affectation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In that respect, she reaches the conclusion that neither the possibility of directives having horizontal effect nor direct application of the right to annual paid leave laid down by the Charter of Fundamental Rights enable the worker to assert his rights vis-à-vis the employer.

À cet égard, elle parvient à la conclusion que ni la possibilité d’un effet horizontal des directives ni une application directe du droit au congé annuel payé consacré par la Charte des droits fondamentaux 3 ne permettent au travailleur de faire valoir ses droits vis-à-vis de l’employeur.


Professor Taras explained her view that “section 36 and the consequential amendments deprive workers of asserting their rights by denying them access to readily-available and low-cost expertise” and “detach workers from the unions that have been given a statutory right (under the PSLRA, Section 67) to be “exclusive” bargaining agents on behalf of their employees”.

M Taras a expliqué en quoi, selon elle, l’article 36 « et les modifications corrélatives privent les travailleurs de la possibilité de faire valoir leurs droits en leur refusant l'accès à une expertise disponible et peu coûteuse » et « séparent également les travailleurs des syndicats qui ont obtenu le droit (en vertu de l'article 67 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique) d'être les agents de négociation « exclusifs » de leurs membres[41] » .


As regards PO’s argument that the management of SeaFrance is not sufficiently independent of the State and of worker power to manage the company efficiently, the French authorities consider that this is an assertion which is not based on any evidence.

Quant à l’argument de PO selon lequel la direction de SeaFrance ne serait pas suffisamment indépendante de l’État et du pouvoir social pour gérer efficacement l’entreprise, les autorités françaises estiment qu’il s’agit d’une affirmation ne reposant sur aucun commencement de preuve.


According to him, having workers out on the street for months or years is what will stimulate employment, as will the uncertainty of the workers who do not have sufficient power to assert their legitimate rights.

Selon lui, des travailleurs dans la rue pendant des mois, voire même des années, c'est ça qui stimule l'emploi, tout comme l'incertitude des travailleurs qui n'ont pas le rapport de force pour faire valoir leurs droits légitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of Justice also ruled that the national rules relating to time limits for bringing actions under national law may be relied on against workers who assert their right to join an occupational pension scheme, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.

La Cour de justice a également dit pour droit que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne sont opposables aux travailleurs qui font valoir leur droit à l'affiliation à un régime de pensions professionnel, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice des droits conférés par la législation communautaire.


The Court has also ruled that the national rules relating to time-limits for bringing actions under national law may be relied on against workers who assert their right to join an occupational pension scheme, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.

La Cour a également dit pour droit que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne étaient opposables aux travailleurs qui font valoir leur droit à l'affiliation à un régime de pension professionnel, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice des droits conférés par le droit communautaire.


(14a) The Court of Justice has consistently held that the Barber Protocol does not affect the right to join an occupational pension scheme and that the limitation of the effects in time of the judgment of the Court of Justice in Case C-262/88 Barber v Guardian Royal Exchange Assurance Group does not apply to the right to join an occupational pension scheme; the Court has also ruled that the national rules relating to time-limits for bringing actions under national law may be relied on against workers who assert their right to join an occupational pension scheme, provided that they are not less favourable for that type of action than for ...[+++]

(14 bis) La Cour de justice a toujours conclu que le protocole Barber n'avait aucune incidence sur le droit à l'affiliation à un régime de pension professionnel et que la limitation des effets dans le temps de l'arrêt rendu dans l'affaire C-262/88 Barber contre Guardian Royal Exchange Assurance Group ne s'appliquait pas au droit à l'affiliation à un régime de pension professionnel; que la Cour a également dit pour droit que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne étaient opposables aux travailleurs qui font valoir leur droit à l'affiliation à un régime de pension professionnel, à condition qu'elles ne soie ...[+++]


Furthermore, the Commission doubts that the arguments presented by the Italian authorities asserting that the provincial prefect may impose price restrictions on services provided in the sector (‘tariffe di legalità’) as well as the necessity of rewarding the professionalism of workers in the sector have to be taken into account.

En outre, la Commission doute non seulement qu'il faille tenir compte des arguments avancés par les autorités italiennes, selon lesquelles le préfet peut imposer des contraintes tarifaires sur les prix des services du secteur (les «tarifs légaux», tariffe di legalità), mais aussi qu'il faille rémunérer le professionnalisme des travailleurs du secteur.


National rules relating to time limits for bringing actions under national law may be relied on against workers who assert their right to join an occupational pension scheme, provided that they are not less favourable for such actions than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.

Les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne sont opposables aux travailleurs qui font valoir leur droit à l'affiliation à un régime de pensions professionnel, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice du droit communautaire.


Section 36 in the consequential amendments deprives workers of asserting their rights by denying them access to readily available and low-cost expertise, and they deny the right of unions to be exclusive bargaining agents on behalf of employees and for undertaking conflict resolution steps that are very well accepted in Canadian industrial relations.

L'article 36 et les modifications conséquentielles privent les travailleurs de la possibilité de faire valoir leurs droits en leur refusant l'accès à une expertise disponible et peu coûteuse. Ils rejettent également le droit des syndicats d'être les agents de négociation exclusifs pour le compte des employés et leur interdisent de prendre des mesures de règlement des conflits qui sont reconnues dans le domaine des relations industrielles au Canada.


w