Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work we can cross-tab last » (Anglais → Français) :

My reality may change by the time I'm 60, when I may have to work. We can cross-tab last weekend's poll to get at those answers.

Madame Eng, vous avez dit que 50 p. 100 des répondants du sondage — pas nécessairement l'ensemble de vos membres — voulaient travailler, et que l'autre moitié disait devoir travailler.


I hope we have time prior to jumping into a whole new study. I would be interested in revisiting the work we did in the last session, especially since—I believe by October 18—we can look forward to a government response to the report from our study on estimates.

Si nous avons le temps de le faire avant d'amorcer une toute nouvelle étude, j'aimerais bien que nous puissions revoir le travail accompli lors de la dernière session, d'autant plus que nous attendons la réponse du gouvernement — d'ici le 18 octobre, je crois — au rapport de notre étude sur les budgets des dépenses.


5. Underlines the significance of cross-border mobility as a means of enabling Europe to take advantage of the variety of people’s skills while expanding training and job opportunities for all generations; considers that emblematic and successful mobility programmes such as Erasmus+ work to the benefit of both the individuals and the economy and should therefore be used to the full; recalls in this context that the social aspects of mobility must always be taken into account and that mobility is only one of the possible tools to com ...[+++]

5. souligne l'importance de la mobilité transfrontalière, qui permet à l'Europe de tirer parti de la diversité des compétences de la population tout en élargissant les possibilités de formation et d'emploi à toutes les générations; estime que des programmes de mobilité emblématiques et ayant prouvé leur utilité, tel Erasmus+, bénéficient à la fois aux participants et à l'économie et que, par conséquent, ils doivent être exploités au maximum; rappelle, dans ce contexte, que les aspects sociaux de la mobilité doivent toujours être pris en considération, que la mobilité n'est que l'un des nombreux outils de lutte contre le chômage et qu'e ...[+++]


5. Underlines the significance of cross-border mobility as a means of enabling Europe to take advantage of the variety of people’s skills while expanding training and job opportunities for all generations; considers that emblematic and successful mobility programmes such as Erasmus+ work to the benefit of both the individuals and the economy and should therefore be used to the full; recalls in this context that the social aspects of mobility must always be taken into account and that mobility is only one of the possible tools to com ...[+++]

5. souligne l'importance de la mobilité transfrontalière, qui permet à l'Europe de tirer parti de la diversité des compétences de la population tout en élargissant les possibilités de formation et d'emploi à toutes les générations; estime que des programmes de mobilité emblématiques et ayant prouvé leur utilité, tel Erasmus+, bénéficient à la fois aux participants et à l'économie et que, par conséquent, ils doivent être exploités au maximum; rappelle, dans ce contexte, que les aspects sociaux de la mobilité doivent toujours être pris en considération, que la mobilité n'est que l'un des nombreux outils de lutte contre le chômage et qu'e ...[+++]


26 out of the 30 priority projects of TEN-T so far concern works in border regions or have a cross-border dimension, but in all of these projects have investments in the border region been implemented last.

À ce jour, sur un total de 30 projets prioritaires en matière de RTE-T, 26 portent sur des travaux dans des régions frontalières ou ayant une dimension transfrontalière, mais dans tous ces projets, les investissements dans la région frontalière ont été mis en œuvre en dernier lieu.


We did a complete piece of work on looking at the whole of the infrastructure on the crossings because, when I went into Gaza and met with businesses, particularly, but also in talking to the young people – and I went to the summer schools last year which we fund – it did seem to me that one of the most important issues for Gaza was to get the economy moving as quickly as possible.

Nous avons considéré toute l’infrastructure des points de passage parce que quand je suis allée à Gaza et que j’ai rencontré les milieux d’affaires, en particulier, mais aussi en parlant aux jeunes – et que j’ai visité l’année dernière les universités d’été que nous finançons – il m’a semblé qu’une des questions les plus importantes pour Gaza consistait à faire bouger l’économie le plus vite possible.


The conference will be chaired by Nikolaus van der Pas, Director-General of the European Commission's DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities The discussions on initiatives will take place within the workshops already carried out by the sectoral social partners, such as last year's autonomous agreement on the working conditions of cross border rail operators by European social partners which has since been made a Council Directive. [http ...]

La Conférence sera présidée par M. Nikolaus van der Pas, directeur général de la DG Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances. Les débats qui se tiendront dans les ateliers seront consacrés à des initiatives déjà engagées par les partenaires sociaux sectoriels, tel l’accord autonome que les partenaires sociaux européens ont conclu l’an dernier au sujet des conditions de travail chez les opérateurs ferroviaires transfrontaliers et qui est devenu, depuis lors, une directive du Conseil.


14. Draws attention to the disproportionate number of infringement cases in the area of freedom of movement Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council of 15 October 1968 on freedom of movement for workers in the Community and coordination of social security schemes for migrant workers (Regulation (EEC) No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community and to the increasing number of problems faced by cross-border workers and urges t ...[+++]

14. attire l'attention sur le pourcentage disproportionné de procédures d'infraction dans le domaine de la libre circulation (règlement (CEE) nº 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté ) et dans celui de la coordination des dispositions de sécurité sociale concernant les travailleurs migrants (règlement (CEE) nº 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté ) ainsi que sur le nombre croissant des problèmes auxquels sont con ...[+++]


When we treat all people in this land with dignity and with respect, when we work together, when we do not see the colour of a person's skin, when we do not see the race of a person, when we do not make distinctions based on religion, when we reach cross that gulf that has been created to share and to work together, it is then that our nation can prosper.

Lorsque nous traitons tout le monde avec dignité, avec respect, lorsque nous travaillons tous de concert, que nous faisons abstraction de la couleur de la peau ou de la race d'une personne, lorsque nous ne faisons pas de distinction basée sur la religion, lorsque nous franchissons le fossé qui a été créé entre les groupes, lorsque nous partageons et travaillons ensemble, alors notre nation peut prospérer.


The Commission is now acting in response to appeals that Red Cross and other non-governmental organisations working in the area made last week.

Actuellement, la Commission répond aux besoins formulés la semaine dernière par la Croix Rouge et d'autres organisations non gouvernementales travaillant déjà sur place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work we can cross-tab last' ->

Date index: 2022-05-27
w