Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work in our prisons almost every » (Anglais → Français) :

I know how they do it, because I speak to the men and women who work in our prisons almost every week when I go home to my riding.

Je sais comment ils s'y prennent, car je m'entretiens presque chaque semaine avec des hommes et des femmes qui travaillent dans les prisons lorsque je retourne dans ma circonscription.


Our policies are working, and our prisons are there to keep prisoners behind bars.

Nos politiques fonctionnent, et nos prisons sont là pour garder les prisonniers derrière les barreaux.


Our agency doesn't get involved in it—we just do settlement work—but we are almost every day dealing, as my friend from the Alberta Federation of Labour said, with problems that workers have encountered.

Notre organisme ne s'occupe pas de cette question — nous nous limitons au travail se rapportant à l'établissement — mais nous sommes presque quotidiennement aux prises, comme l'a mentionné mon amie de l'Alberta Federation of Labour, avec les problèmes auxquels se heurtent les travailleurs.


Allow me to remind the Commissioner that, last year, 113 people working in the media were murdered, 807 were put in prison, almost 1 500 were physically attacked and 56 were kidnapped.

Permettez-moi de rappeler au commissaire que l’année dernière, 113 personnes travaillant pour les médias ont été assassinées, 807 ont été emprisonnées, près de 1 500 ont été agressées physiquement et 56 ont été kidnappées.


Allow me to remind the Commissioner that, last year, 113 people working in the media were murdered, 807 were put in prison, almost 1 500 were physically attacked and 56 were kidnapped.

Permettez-moi de rappeler au commissaire que l’année dernière, 113 personnes travaillant pour les médias ont été assassinées, 807 ont été emprisonnées, près de 1 500 ont été agressées physiquement et 56 ont été kidnappées.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever ...[+++]


It is precisely because asbestos is one of the most hazardous materials to work with that the most harmful types of it have been banned in almost every country in the world.

C’est justement parce que l’amiante est une des substances les plus dangereuses au travail que ses variétés les plus nocives sont à présent interdites dans presque tous les pays du monde.


In the EU15, the population aged 65 and over amounts to almost 25% of that of working age -- ie there are four people aged 15 to 64 for every one of retirement age.

Dans l'Union européenne des Quinze, la population âgée de 65 ans et plus atteint près de 25% de la population en âge de travailler -- il y a quatre personnes âgées de 15 à 64 ans pour une personne ayant dépassé l'âge de la retraite.


Mr. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Mr. Speaker, my colleague for Peace River has hit the nail on the head about a very important problem that is affecting prisons across the country, one which the men and women who work in our prison systems are finding increasingly difficult to deal with, and that is the huge problem of active drug use within the prison system and also the fact that indi ...[+++]

M. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, mon collègue de Peace River a frappé juste en parlant d'un grave problème qui touche toutes les prisons du pays, et que les hommes et les femmes oeuvrant dans le cadre du système carcéral trouvent de plus en plus difficile à combattre, c'est-à-dire la consommation de drogue dans les prisons et l'absence de tout traitement pour les toxicomanes et les alcooliques.


In fact, not only do these large provinces seem to have this attitude, but they have legions of bureaucrats, so even when there is a politician who wants to do the right thing, who has better access, the consumer or the bureaucrat working for the politician almost every initiative that has been done in big provinces gets undone by the bureaucracy.

En fait, non seulement ces grosses provinces semblent avoir cette attitude mais elles ont également des légions de bureaucrates, alors même lorsqu'il y a un politicien qui veut faire ce qu'il faut, qui a le meilleur accès, le consommateur ou le bureaucrate travaillant pour le politicien — presque toutes les initiatives prises dans les grosses provinces se font défaire par la bureaucratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work in our prisons almost every' ->

Date index: 2023-05-04
w