Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «words with which winston churchill began his famous » (Anglais → Français) :

He did that famous portrait of Winston Churchill, which took place in the Speaker's room just off the House of Commons, when Mr. Karsh pulled out his cigar, and it became an iconic picture.

C'est lui qui a réalisé ce fameux portrait de Winston Churchill, pris dans l'antichambre du Président devant la Chambre des communes, lorsque M. Karsh lui a arraché son cigare, et c'est devenu un portrait symbole.


Mr. Speaker, 70 years ago, as Europe teetered on the brink of Nazi evil, Winston Churchill stood only a few feet from where you now sit, at which time he addressed this House with his famous “Some chicken; some neck” speech.

Monsieur le Président, il y a 70 ans, alors que l'Europe était sur le point de tomber devant le fléau nazi, Winston Churchill, qui se trouvait alors à quelques mètres seulement de l'endroit où vous vous tenez en ce moment, a déclaré ce qui suit dans un discours qu'il a prononcé devant la Chambre et au cours duquel il a laissé échapper sa célèbre exclamation: « Mais ...[+++]


One of his major accomplishments was inspiring a peaceful revolution in Europe that resulted in the downfall of communism on that continent, which began in his native Poland with the rise of the solidarity trade movement, and it was through those words “be not afraid”.

L'une de ses plus grandes réalisations a été de susciter en Europe une révolution pacifique qui a entraîné la chute du communisme sur le continent, et pour commencer dans sa Pologne natale, avec la montée du mouvement syndical Solidarité.


In his famous speech in favour of the United States of Europe, Sir Winston Churchill said that, if Europe were once united in the sharing of its common inheritance, there would be no limit to the happiness, prosperity and glory which its people could enjoy.

Dans son célèbre discours en faveur des États-Unis d’Europe, Sir Winston Churchill affirmait que si l’Europe était un jour unie dans son héritage commun, il n’y aurait pas de limite au bonheur, à la prospérité et à la gloire de ses citoyens.


We have a rich stock of common traditions, to which Winston Churchill referred in his famous Zurich speech in September 1946.

Nous avons un riche creuset de traditions communes, auxquelles Winston Churchill a fait allusion dans son célèbre discours de Zurich, en septembre 1946.


We have a rich stock of common traditions, to which Winston Churchill referred in his famous Zurich speech in September 1946.

Nous avons un riche creuset de traditions communes, auxquelles Winston Churchill a fait allusion dans son célèbre discours de Zurich, en septembre 1946.


As a veteran of World War II and captain with the proud regiment Les Fusiliers Mont-Royal, he well knew the full import of Sir Winston Churchill's famous observation in which he compared politics to war.

En tant qu'ancien combattant de la Deuxième Guerre mondiale et capitaine du fier régiment des Fusiliers du Mont-Royal, il connaissait très bien la célèbre observation dans laquelle sir Winston Churchill comparait la politique à la guerre.


Those are the words with which Winston Churchill began his famous speech in Zurich, sixty years ago tomorrow.

C'est par ces mots que Winston Churchill a entamé le célèbre discours qu’il a prononcé à Zurich il y aura demain soixante ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words with which winston churchill began his famous' ->

Date index: 2023-06-23
w