Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Common function word
Determine creatively about jewellery
Drift about
Educate staff about product features
Examine complaints about improper waste handling
Explore complaints about improper waste handling
Fatigue syndrome
Float about
Follow up on complaints about improper waste handling
Investigate complaints about improper waste handling
Non-significant word
Surmise creatively about jewellery
Teach staff about product features
Think creatively about jewellery
Thinking creatively about jewellery
Train staff about product features
Training staff about a product feature
Wernicke's aphasia
Word computer
Word deafness
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware

Traduction de «words also about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surmise creatively about jewellery | thinking creatively about jewellery | determine creatively about jewellery | think creatively about jewellery

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


examine complaints about improper waste handling | explore complaints about improper waste handling | follow up on complaints about improper waste handling | investigate complaints about improper waste handling

examiner des plaintes concernant une mauvaise gestion des déchets


educate staff about product features | teach staff about product features | train staff about product features | training staff about a product feature

former le personnel sur les caractéristiques de produits


Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot




Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


A type of pseudohypoparathyroidism with characteristics of localized resistance to parathyroid hormone (PTH) mainly in the renal tissues which manifests with hypocalcemia, hyperphosphatemia and elevated PTH levels. About 60-70% of patients also prese

pseudohypoparathyroïdie type 1B
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element, and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark (see Case C‑136/02 P Mag Instrument v OHIM [2004] ECR I-9165, paragraph 30; Case C‑173/04 P Deutsche SiSi-Werke v OHIM [2006] ECR I-551, paragraph 28, and Case C-24/05 P Storck v ...[+++]

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (arrêts de la Cour du 7 octobre 2004, Mag Instrument/OHMI, C‑136/02 P, Rec. p. I‑9165, point 30 ; du 12 janvier 2006, Deutsche SiSi-Werke/OHMI, C‑173/04 P, Rec. p. I‑551, point 28, et du 22 juin 2006, Storck/OHMI, C‑24/05 P, précité, point 25).


Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark (see, inter alia, Henkel v OHIM, paragraph 38, and MagInstrument v OHIM, pa ...[+++]

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (voir, notamment, arrêts précités Henkel/OHMI, point 38, et Mag Instrument/OHMI, point 30).


Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se basant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative.


Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark (see, to that effect, Linde, paragraph 48, and Case C‑218/01 Henkel [2004] ECR I‑0000, paragraph 52).

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (voir, en ce sens, arrêts Linde e.a., précité, point 48, et du 12 février 2004, Henkel, C‑218/01, non encore publié au Recueil, point 52).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark.

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative.


Although you have not said a word, I am talking about the Council, about what has stifled growth in Europe and which will prevent any recovery, primarily in the Euro zone: the incredible ‘policy mix’, that incredibly stupid policy which condemns the euro zone to both monetary and budgetary rigour. We would have expected the Council to say something about the soaring value of the euro, which is killing our imports, thereby making Europe, the euro zone, the weak link in the world economy.

Alors que vous n’avez pas eu un mot, je parle du Conseil, sur ce qui a asphyxié la croissance européenne et qui va empêcher toute reprise, dans la zone euro d’abord, à savoir l’incroyable policy mix , la politique stupide, stupidissime, qui condamne la zone euro à la fois à la rigueur monétaire et à la rigueur budgétaire, on aurait attendu du Conseil un souhait sur l’envolée de l’euro, qui plombe nos exportations et fait ainsi de l’Europe, de la zone euro, le maillon faible de l’économie mondiale.


It is true that fishing should be sustainable and to this end it is necessary to preserve fish populations, obviously, but in the two-word term ‘sustainable development’, the two words are not dissociable and there must therefore be a balance: there must be fishermen and there must be regeneration of fish stocks. But it does not make any sense to talk about sustainable development, if we dissociate the two words.

Il est certain que l’activité de pêche doit être durable et, dans cet objectif, il est évidemment indispensable de préserver les stocks de poissons, mais d’autre part, les deux mots du binôme "développement durable" ou "exploitation durable" sont indissociables ; par conséquent, un équilibre est nécessaire : il faut des pêcheurs et il faut une régénération des stocks de poissons, mais parler de développement durable n’a pas de sens en soi si nous dissocions les deux mots de ces expressions.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


He was talking about democracy and said that the word ‘democracy’ had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value.

Il parlait de la démocratie et disait qu'à tant être utilisé par les antidémocrates, le mot démocratie avait perdu sa virtualité et sa valeur.


The honourable Member, Mr Poos, who does not use words lightly – he knows about these matters very well – described the situation as catastrophic and that is not too strong a word.

L'honorable parlementaire M. Poos qui ne s'exprime pas à la légère, puisqu'il connaît très bien ces questions, a décrit la situation comme catastrophique, et il n'exagère pas.


w