Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the beginning of
Auto word wraparound
Automatic word wraparound
Barter vehicle parts
Blank word
Define new words
Empty word
Form word
Function word
Grammatical tagging
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Market vehicle parts
Negative word
POS tagging
POST
Part-of-speech tagging
Produce text files
Sell vehicle parts
Selling vehicle parts
Stop word
Text wrap
Text wraparound
The introductory part of
The introductory words of
The lead-in to
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Word computer
Word part
Word segment
Word wrap
Word wrap-around
Word wraparound
Word-category disambiguation
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware
Wordwrap
Wraparound

Vertaling van "word part " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
word part [ word segment ]

partie de mot [ segment de mot ]


at the beginning of | the introductory part of | the introductory words of | the lead-in to

in limine | la partie introductive | l'élément de phrase introductif | les termes introductifs


grammatical tagging | part-of-speech tagging | POS tagging | word-category disambiguation | POST [Abbr.]

étiquetage morpho-syntaxique


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


stop word [ negative word | blank word | empty word | function word | form word ]

mot-vide


wraparound [ word wrap | automatic word wraparound | auto word wraparound | word wraparound | wordwrap | word wrap-around | text wraparound | text wrap ]

bouclage [ renvoi à la ligne | renouement des mots | retour à la ligne automatique | renouement automatique des mots | renouement des mots automatique ]


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


barter vehicle parts | market vehicle parts | sell vehicle parts | selling vehicle parts

vendre des pièces automobiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. The Act is amended by replacing the words “Part VII” with the words “Part VIII” wherever they occur in the following provisions:

81. Dans les passages ci-après de la même loi, « partie VII » est remplacé par « partie VIII »:


Return to footnote In subparagraph 6(b), the words “Part (iii) of Annex III” were substituted for the words “Part D of Annex III” in accordance with an exchange of notes dated June 6, 1978 between the Governments of Canada and the United States of America.

Retour à la référence de la note de bas de page Au sous-alinéa 6b), les mots « Partie D de l’Annexe III » ont été remplacés par les mots « Partie (iii) de l’Annexe III », aux termes de l’échange de notes du 6 juin 1978 entre les gouvernements du Canada et des États-Unis d’Amérique.


81. The Act is amended by replacing the words “Part VII” with the words “Part VIII” wherever they occur in the following provisions:

81. Dans les passages ci-après de la même loi, « partie VII » est remplacé par « partie VIII »:


9. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 40 to amend the standard wording in Part A of Annex II or the instructions in Part B thereof to address the need for information or warnings concerning new products that were not marketed before 20 March 2014.

9. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués afin de modifier, en conformité avec l’article 40, la formulation standard de l’annexe II, partie A, ou les instructions figurant dans l’annexe II, partie B, en vue de fournir les informations ou les avertissements nécessaires concernant de nouveaux produits qui n’étaient pas commercialisés avant le 20 mars 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where all or part of the credit is an interest-only credit, a statement clearly indicating that fact shall be inserted prominently at the end of this section using the wording in Part A.

Si le crédit est, en totalité ou en partie, un crédit sans remboursement du capital, une mention indiquant clairement ce fait figure en évidence à la fin de cette section en suivant la formulation de la partie A.


I want to get a comment from the member on how he feels about this particular measure that forces teachers and students to destroy their educational material, in other words, part of their education.

J'aimerais connaître l'avis du député sur cette mesure particulière qui force les enseignants et les étudiants à détruire leur matériel pédagogique — autrement dit, à détruire une partie de leur éducation.


It is appropriate to clarify the meaning of certain words and to align certain parts of Regulation (EC) No 881/2002 with more recent standard wording for Regulations on restrictive measures.

Il convient de préciser le sens de certains mots et d’aligner certaines parties du règlement (CE) no 881/2002 sur des formulations-types plus récentes employées dans les règlements portant sur des mesures restrictives.


a) in the second paragraph of Article 22 the words "Part 4 (G)" are replaced by the following:"Part II, point 6".

a) à l'article 22, deuxième alinéa, les mots "quatrième partie, section G" sont remplacés par les mots suivants:"Partie II, point 6".


(a) in the introductory part of paragraph 1, the words "private investment" are replaced by "investment".

a) dans le libellé introductif du paragraphe 1, les mots "investissement privé" sont remplacés par le mot "investissement".


Minister, what is the position of the government with regard to Senator Gauthier's private member's bill, which is now before your house, the one that would make justiciable, I guess is the word, Part VII, section 41 of the Official Languages Act?

Monsieur le ministre, quelle est la position du gouvernement en ce qui concerne le projet d'initiative parlementaire du sénateur Gauthier, qui se trouve maintenant devant la Chambre des communes, et qui rendrait exécutoire, je suppose que c'est le terme qui convient, l'article 41 de la partie VII de la Loi sur les langues officielles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word part' ->

Date index: 2025-04-13
w