Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «word for word—what leo said » (Anglais → Français) :

Finally, a word to echo what Mr Kožušník said earlier on, when he asked us to be brave.

Enfin, un mot pour faire écho à ce qu’a dit M. Kožušník, tout à l’heure, en nous appelant au courage.


Senator Munson: I have to take Mr. Fontaine's word as to what he said yesterday: " No consultation took place with the minister" .

Le sénateur Munson : Je dois croire M. Fontaine concernant ce qu'il a déclaré hier : « Il n'y a pas eu de consultation avec le ministre».


Mr. Jean D'Amour: I'll only say a few words further to what you said about your province, about how this whole process has played out in the west.

M. Jean D'Amour: Je dirai quelques mots seulement pour faire suite à ce que vous disiez concernant votre province, en l'occurrence comment tout ce processus s'était traduit dans l'Ouest.


– (FR) Madam President, Commissioner, you should say to Mr Barroso that, despite the high ambition of what he said, we look forward to seeing his words converted into deeds and that what we therefore need, if we want to win back our fellow citizens’ confidence, is both better regulation, which does not necessarily mean less regulation, and what, in the English turn of phrase, is called the capacity to deliver.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous direz à Monsieur le Président de la Commission que si ses paroles sont pleines d’ambition, nous attendons un passage aux actes et que de ce point de vue là nous avons besoin, si nous voulons retrouver la confiance de nos concitoyens, de «better regulation» qui ne veut pas forcément dire «less regulation» et de capacité «to deliver» comme vous dites en anglais.


[English] Mr. Jerry Pickard: I wrote down your words. That's what you said.

[Traduction] M. Jerry Pickard: J'ai pourtant noté vos propos et c'est ce que vous avez dit.


If he had actually said the words that are being ascribed to him, we would have been the first to condemn them, but it so happens that we cannot make him say the opposite of what he said’, and he published my press conference in full.

S’il avait tenu les propos qu’on lui prête, nous aurions été les premiers à les dénoncer, mais il se trouve qu’on ne peut pas lui faire dire le contraire de ce qu’il a dit», et il publie intégralement ma conférence de presse.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


Furthermore, when Article 11 discusses a revision – and I am here attempting to answer what was said earlier – the Commission is not trying to steamroller nor to exceed the legal obligations that bind us all, but to adhere strictly to the provisions of Article 11 of Protocol No 9 to the Act of Accession, in other words, to undertake a revision, to see precisely how it has developed. And yet people are suggesting that we are proposing equivalent measures in order to reduce NOx emissions.

Qui plus est, lorsque l’article 11 envisage la révision - et je voudrais ici répondre à ce qui a été dit au sein de cette Assemblée -, la Commission n’a l’intention ni de se soumettre ni de passer au-delà de ce que le droit exige de nous, mais bien de se limiter strictement aux dispositions de l’article 11 du protocole n° 9 de l’acte d’adhésion, à savoir la révision, pour analyser précisément son évolution, et envisage de proposer des mesures équivalentes dans le but de réduire les émissions de NOx.


Indeed, I adopt as my own words much of what was said in the excellent speeches given by Senator Tkachuk, Senator Bolduc, Senator Stratton and Senator St. Germain.

En fait, je fais miens une bonne partie des propos qui figuraient dans les excellents discours des sénateurs Tkachuk, Bolduc, Stratton et St. Germain.


In other words-returning to what was said at the beginning-at this time, when you take the average of the sales taxes in the three maritime provinces and add the GST, you get a taxation rate of over 19 per cent. The Minister of Finance decided it would be 15 per cent in future, so he is lowering the three maritime provinces' tax base by more than 4 points, more than 4 per cent.

Autrement dit-et je reviens à ce qu'on disait au début-à l'heure actuelle, en prenant la moyenne des taxes de vente provinciales dans ces trois provinces Maritimes, plus la TPS, on en arrive à un taux de taxation qui dépasse les 19 p. 100. Le ministre des Finances a décidé qu'à l'avenir, ce serait 15 p. 100. Alors, il réduit de plus de 4 points, de plus de 4 p. 100, la base de taxation des trois provinces Maritimes.




D'autres ont cherché : word     kožušník said     mr fontaine's word     what he said     few words     said about     what you said     seeing his words     look     down your words     wrote down     said the words     had actually said     repeat those words     quote directly from     prime minister said     other words     what was said     own words     decided it would     base by     word for word—what leo said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word for word—what leo said' ->

Date index: 2025-02-13
w