Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They won't dare shoot us down''.

Traduction de «won't dare tell » (Anglais → Français) :

But it's also one in which the nineteenth century distinctions, constitutionally—I won't dare tell Madam Gagnon whether they're good, bad or indifferent, but I have my own views.But it's also one where we have a kind of clearly marked distinction between what the province is supposed to do, what the federal government is supposed to do, and maybe what communities and parents are supposed to do.

Il s'agit par ailleurs d'un problème où les distinctions en honneur au siècle passé, sur le plan constitutionnel—et ici je ne me hasarderai pas à dire à Mme Gagnon si cela est avantageux ou non, mais j'ai ma petite idée là-dessus.Donc, il s'agit également d'un problème qui établit clairement des distinctions claires entre ce que la province est censée faire, ce que le fédéral est censé faire, et peut-être aussi ce que les collectivités et les parents sont censés faire.


As I was saying Friday on the Ontario 30 program, a lot of people are frustrated, Madam Chair, but won't dare say a word for fear—I'll admit it's only a perceived fear—that they won't get their small grant.

Comme je le disais vendredi à l'émission Ontario 30, il y a plein de gens qui ressentent de la frustration, madame la présidente, mais qui n'osent pas le dire par crainte—c'est leur perception, je l'admets—que cela nuise à leur petit octroi.


Until they are protected, they won't dare file complaints.

Tant qu'elles ne seront pas protégées, elles n'oseront pas porter plainte.


Fourthly, the systematic refusal to consult with groups that want to change that situation, even though they once won the only free elections this regime dared to hold.

Quatrièmement, le refus systématique de consulter des groupes qui souhaitent bouleverser cet ordre des choses, même s'ils ont autrefois remporté les seules élections libres que le régime ait jamais osé organiser.


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.

J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.


We would like to be able to tell you about referendums which have been illegally denied in Italy on subjects of fundamental importance for the Italian citizens; we would like to be able to tell you about referendums in which tens of millions of voters voted and won and were then betrayed some months afterwards by the Italian parliament; we would like to be able to tell you about electoral lists illegally presented at the elections of our country and ...[+++]

Nous voudrions pouvoir parler des référendums dont on a illégalement refusé la tenue en Italie et qui touchaient des sujets fondamentaux pour les citoyens italiens ; nous voudrions pouvoir parler des référendums, remportés par des dizaines de millions d'électeurs, qui ont été trahis quelques mois après par le parlement italien ; nous voudrions pouvoir parler de listes électorales illégalement présentées et illégalement admises dans notre pays ; nous voudrions pouvoir parler d'une campagne électorale qui a illégalement exclu des suj ...[+++]


You led the delegation in which we won this from the Council. So we should not hesitate over the last component of the legislation, and we should opt for the Conciliation Committee route in this case as well, because the Council has obviously not dared to make that final leap and has been very cautious on a couple of points.

C'est pourquoi, pour cette dernière pierre de l'édifice, nous ne devrions pas non plus hésiter à choisir la voie de la procédure de conciliation puisque le Conseil n'a manifestement pas osé franchir le dernier pas et qu'il s'est montré très réticent sur plusieurs points.


They won't dare shoot us down''.

Ils n'oseront pas nous descendre».


Perhaps they hope that their party—I'm thinking in particular of my colleagues in the NDP and the Conservative Party—will one day take the reins of power and form the government, in which case they won't dare use the guillotine on the Liberals, because I have no doubt they will consider it to be undemocratic.

Ce sont peut-être des collègues qui espèrent que leur parti—je pense surtout à mes collègues du NPD et du Parti conservateur—prendra un jour les rênes du gouvernement, qu'il formera le gouvernement, auquel cas ils n'oseront pas faire subir aux libéraux alors dans l'opposition la technique du bâillon, parce que je suis persuadé qu'ils considèrent que c'est antidémocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

won't dare tell ->

Date index: 2024-01-03
w