Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women slowly become dependent » (Anglais → Français) :

An early analysis (2002) of abuse of older Aboriginal people defined “elders” as people 55 and over, taking into account the fact that, compared with the general population, Aboriginal Canadians have a shorter life expectancy and tend to become dependent at a younger age.10 Earlier studies are cited that make the case that Aboriginal elders and Aboriginal women were more likely to have experienced abuse than their counterparts in the Canadian population as a whole, because there are higher levels of violence on-re ...[+++]

Une analyse antérieure (2002) de la maltraitance des aînés autochtones définissait les « aînés » comme des personnes âgées de 55 ans et plus. Cette définition tient compte du fait que, comparativement à la population générale, les Autochtones du Canada tendent à avoir une espérance de vie plus courte et à devenir dépendants à un plus jeune âge 10. L’analyse fait référence à des études menées auparavant, selon lesquelles les aînés et les femmes autochtones sont plus susceptibles d’avoir subi des sévices que les aînés et les femmes de l ...[+++]


K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1,5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women ; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femmes handicapées souffrent d'une plus grande dépendance ...[+++]


K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1.5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for all women must be provi ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femmes handicapées souffrent d'une plus grande dépendance ...[+++]


Sandra, you said that women did not want to become dependent on established programs because that did not solve the issue.

Sandra, vous avez dit que les femmes ne voulaient pas devenir dépendantes des programmes établis parce que ça ne réglait pas la situation.


I wish to continue to support the empowerment of mothers and women across Canada and around the world, because it is not until one becomes a mother that one's judgment slowly turns to compassion and understanding.

J'espère continuer à contribuer à donner aux mères et aux femmes, au Canada et dans le monde, un plus grand contrôle sur leur destinée, car ce n'est que lorsqu'une femme est devenue mère que son jugement fait peu à peu place à la compassion et à la compréhension.


The question of dependence will become more and more important in the future because of demographic ageing, but also because of equality between men and women as the care of children and dependants is still carried out mostly by women.

La question de la dépendance est vouée à revêtir une importance croissante dans le futur compte tenu du vieillissement de la population, mais aussi à cause de l’égalité entre les hommes et les femmes, dans la mesure où celles-ci continuent d’assurer dans une large mesure la prise en charge des enfants et des personnes dépendantes.


I am thinking, above all, of single mothers, widows, handicapped women and pensioners, women who have become dependent on others, and also of women who suffer sexual discrimination within their ethnic group or other minority.

Je pense surtout aux mères célibataires, aux veuves, aux femmes souffrant d’un handicap, aux femmes à la retraite, aux femmes qui sont devenues dépendantes d’autres personnes ainsi qu’aux femmes qui souffrent de discrimination sexuelle au sein de leur groupe ethnique ou d’autres minorités.


Governments responded, and slowly funding for the at-home role of women was eroded, along with a concept of any family wage, with the removal of the child dependent deduction and the family allowance.

Les gouvernements ont réagi à cela et réduit, petit à petit, le soutien financier de la femme au foyer en mettant de côté toute notion de salaire familial et en supprimant la déduction pour enfant à charge ainsi que l’allocation familiale.


In this context, the Commission pointed out that services and structures are adapting too slowly to a situation where both women and men work and where women continue to be regarded as the main carers of children and other dependants.

Dans ce cadre, la Commission a souligné que les services et les structures s’adaptent trop lentement à une situation dans laquelle les femmes et les hommes travaillent et les femmes sont toujours considérées comme les principales responsables des enfants et des autres personnes à charge.


The process is always a progressive degenerative one that means the formerly self-reliant men and women slowly become dependent upon others.

Il s'agit d'une maladie dégénérative, ce qui signifie que des hommes et des femmes qui étaient autonomes en viennent graduellement à dépendre des autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women slowly become dependent' ->

Date index: 2023-06-22
w