Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witnesses to these strong-arm tactics " (Engels → Frans) :

They see people who conduct three or four identification checks per day, who systematically address them informally, who may if they happen to feel like it make comments that are borderline racist, and the later it is and the more the limits have been overstepped, who step in using strong-arm tactics when clearly these delinquents are not very dangerous and armed; sometimes they are even stopped, asked for their papers, picked up and taken to spend the night in jail, without even knowing exactly why.

Ils voient des gens qui font trois ou quatre contrôles d'identité par jour, qui les tutoient systématiquement, qui éventuellement, s'il y a besoin, ont des propos à la limite du racisme, et plus l'heure est avancée et plus la limite est franchie, qui interviennent parfois de façon fort musclée alors que manifestement ce ne sont pas des délinquants très dangereux et armés, mais qui peuvent être éventuellement interpellés, ramassés et passer la nuit au poste, sans exactement savoir pourquoi.


How much did the Conservative war chest grow from these strong-arm tactics?

Combien ces tactiques musclées ont-elles rapporté aux conservateurs?


Such a policy has the obvious benefit of minimising our exposure to Russian strong-arm tactics by encouraging alternative sources such as LNG, and new gas pipelines such as Nabucco and the trans-Saharan route, and building an integrated EU electricity grid.

Une telle politique nous permettra incontestablement de réduire notre exposition aux tactiques brutales de la Russie. Elle passe par la promotion de nouvelles sources d’énergie, comme le GNL, le soutien de nouveaux projets de gazoducs tels que Nabucco ou le projet transsaharien et la création d’un réseau électrique européen intégré.


Dialogue requires progress on energy security, where, with Gazprom more about politics than profit, the prospect of further strong-arm tactics lingers.

Le dialogue exige des progrès sur le plan de la sécurité énergétique, domaine dans lequel la perspective d’une persistance de la «manière forte» reste bien présente, Gazprom s’occupant davantage de politique que de faire des profits.


Dialogue requires progress on energy security, where, with Gazprom more about politics than profit, the prospect of further strong-arm tactics lingers.

Le dialogue exige des progrès sur le plan de la sécurité énergétique, domaine dans lequel la perspective d’une persistance de la «manière forte» reste bien présente, Gazprom s’occupant davantage de politique que de faire des profits.


I am therefore calling upon the government to assume its responsibilities and to get Radio-Canada to come to a negotiated agreement, in the interests of all parties, including the taxpayers, who are helpless witnesses to these strong-arm tactics and are suffering from not being able to access the quality radio and television programming to which they are entitled.

J'interpelle donc le gouvernement à prendre ses responsabilités pour amener Radio-Canada à en arriver à une entente négociée, dans l'intérêt de toutes les parties, mais également des contribuables qui assistent impuissants à ce bras de fer et qui souffrent de ne plus entendre cette radio et cette télévision de qualité auxquelles ils ont droit.


You think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.

Vous pensez que votre force provient de ces tactiques de bras de fer avec le Parlement.


However, where I would differ from my colleagues is in trying to use strong-arm tactics against the Member State governments by telling them what they can and cannot do.

Pourtant, à la différence de mes collègues, j'essayerais d'utiliser la manière forte contre les gouvernements des États membres en leur indiquant ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire.


But I have seen in committees where at the critical hour, sometimes after months of negotiation and witnesses and amendments and report writing and whatever it might be, at the critical moment when the vote is about to be taken, the party whip will come in and change certain members of Parliament in order to defeat the amendments all committee members had previously agreed to (1010) It's a very discouraging thing for members of Parliament on both sides of the House to see the work suddenly negated by a ...[+++]

Par contre, j'ai vu également dans des comités le whip du parti modifier la délégation du parti ministériel afin que soient rejetés tous les amendements sur lesquels les membres du comité s'étaient auparavant entendus après des mois de consultation de témoins, de négociations et de rédaction de rapports (1010) C'est très décourageant pour les députés tant du parti ministériel que de l'opposition de voir leur travail soudain entravé par des tactiques coercitives auxquelles on ne s'attendrait pas, sauf dans un pays du tiers monde, mais ...[+++]


And it comes as no surprise to see another instance of strong arm tactics as the government tries to shove national standards down Quebec's throat, in a sector as crucial as education, when we know that the present Prime Minister led the second attempt to strong arm Quebec which led to the demise of Meech Lake in 1990.

Ce n'est pas surprenant non plus qu'on nous présente encore un coup de force de ce genre, qu'on essaie de faire avaler de pleine force les normes pancanadiennes au Québec dans un secteur aussi crucial que l'éducation, quand on sait que l'actuel premier ministre pilotait un deuxième coup de force contre le Québec, celui qui a conduit à l'échec du lac Meech, en 1990.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses to these strong-arm tactics' ->

Date index: 2023-06-15
w