Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnessed what kofi annan » (Anglais → Français) :

I witnessed what Kofi Annan has called the world's worst humanitarian crisis.

J'ai été témoin de ce que Kofi Annan a qualifié de la pire crise humanitaire mondiale.


There's nothing telling us not to write to Kofi Annan and say this is what Canadians feel, but I would say, as a public expression, we must not undercut Kofi Annan.

Rien ne nous empêche d'écrie à Kofi Annan pour lui dire: Voici ce que les Canadiens en pensent. Mais je dirais que nous ne devons pas contredire publiquement Kofi Annan.


This is in essence what Kofi Annan said in his September 27 press conference at the UN headquarters.

Je reprends ici l'esprit des propos de Kofi Annan, lors de sa conférence de presse du 27 septembre de cette année, au siège de l'ONU à New York.


I am therefore happy to concur with what Kofi Annan said concerning this matter, but I do hope that this will not prejudice the right to self-determination on the part of the peoples involved.

C'est la raison pour laquelle je m'associe à ce que Kofi Annan a dit à cet égard, mais j'espère que le droit à l'autodétermination des populations concernées sera également respecté.


C. strongly supporting the words of the UN Secretary-General, Mr Kofi Annan, during the Closing Plenary of the IXth Preparatory Commission on the ICC in April 2002, stating that 'now, with the unusually rapid entry into force of the Statute, we are witnessing a great victory for justice and for world order .a turn away from the rule of brute force, and towards the rule of law',

C. se ralliant sans réserve aux propos que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, a prononcés lors de la session plénière de clôture de la neuvième commission préparatoire de la CPI en avril 2002: "à présent, grâce à l'entrée en vigueur exceptionnellement rapide du statut, nous assistons à une victoire éclatante de la justice et de l'ordre dans le monde. nous tournons le dos au règne de la force brutale pour progresser dans la voie de l'État de droit",


C. strongly supporting the words of the UN Secretary-General, Mr Kofi Annan, during the Closing Plenary of the IXth Preparatory Commission on the ICC in April 2002, stating that 'now, with the unusually rapid entry into force of the Statute, we are witnessing a great victory for justice and for world order .a turn away from the rule of brute force, and towards the rule of law',

C. se ralliant sans réserve aux propos que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, a prononcés lors de la session plénière de clôture de la neuvième commission préparatoire de la Cour pénale internationale en avril 2002: "à présent, grâce à l'entrée en vigueur exceptionnellement rapide du statut, nous assistons à une victoire éclatante de la justice et de l'ordre dans le monde. nous tournons le dos au règne de la force brutale pour progresser dans la voie de l'État de droit",


C. strongly supporting the words of UN Secretary General, Mr. Kofi Annan, during the Closing Plenary of the IX Preparatory Commission on the ICC, April 2002, stating that ‘now, with the unusually rapid entry into force of the Statute, we are witnessing a great victory for justice and for world order .a turn away from the rule of brute force, and towards the rule of law’,

C. se ralliant sans réserve aux propos que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, a prononcés lors de la session de clôture de la neuvième commission préparatoire de la Cour pénale internationale en avril 2002: "à présent, grâce à l'entrée en vigueur exceptionnellement rapide du statut, nous assistons à une victoire éclatante de la justice et de l'ordre dans le monde. nous tournons le dos au règne de la force brutale pour progresser dans la voie de l'État de droit",


We should remember this fact and we should also remember the Balkans and what Kofi Annan said in his speech to the UN at the opening of the General Assembly this year: that it is incredible how much we sacrifice to go to war and how little we sacrifice to prevent war.

Ne l'oublions pas et rappelons-nous les Balkans et les propos tenus par M. Kofi Annan devant les Nations unies à l'occasion de l'ouverture de l'assemblée générale cette année : C'est fou ce que nous sacrifions à la guerre alors que nous sacrifions si peu à sa prévention.


This is what UN Secretary-General Kofi Annan is calling for.

C'est ce que le secrétaire général des Nations Unies demande.


We should take seriously what Secretary-General Kofi Annan said in The Hague.

Nous devrions prendre de façon sérieuse les propos qu'a tenus M. Kofi Annan, secrétaire général, à La Haye.




D'autres ont cherché : witnessed what kofi annan     what     write to kofi     kofi annan     essence what     essence what kofi     what kofi annan     concur with what     what kofi     witnessing     stating     kofi     mr kofi     mr kofi annan     balkans and what     secretary-general kofi     secretary-general kofi annan     take seriously what     what secretary-general kofi     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnessed what kofi annan' ->

Date index: 2024-12-13
w