Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without politicians asking themselves » (Anglais → Français) :

You know as well as I do that in a federation, no government is sovereign: that according to the logic of a federation, sovereignty is shared, meaning that people have to learn to work together without ever asking themselves who has the last word.

Vous savez comme moi que, dans une fédération, aucun gouvernement n'est souverain, que la logique d'une fédération, c'est que la souveraineté est partagée et qu'il faut apprendre à travailler ensemble sans jamais se demander qui a le dernier mot.


– (FR) The financial crisis continues to plunge Europe and many regions of the world into stagnation, without politicians asking themselves how it can be solved.

– La crise financière continue de plonger l’Europe et de nombreuses régions du monde dans une stagnation sans que les responsables politiques s’interrogent sur les clés d’une sortie de crise.


Every member of this House should ask themselves the question periodically: Are we merely politicians or are we political leaders?

Tous les députés de la Chambre devraient se poser la question périodiquement: Sommes-nous simplement des politiciens ou des chefs de file politiques?


Well, unfortunately I do not think that sentiment will be much of a consolation in just a few decades from now, when people look back at 2008 and ask themselves what on earth were politicians thinking about.

Eh bien malheureusement, je pense que ce sentiment ne nous sera pas d’un grand secours dans quelques dizaines d’années à peine, quand les gens repenseront à l’année 2008 et se demanderont à quoi pouvaient bien penser les responsables politiques.


As someone who was very pleased to be attending the opening ceremony of the Games in Beijing together with the Presidents of the other institutions, let me make one thing very clear, here and now, in the plenary sitting of the European Parliament: every politician with a sense of responsibility must ask themselves whether they can ta ...[+++]

En tant qu’heureux spectateur de la cérémonie d’ouverture des jeux de Pékin en compagnie des présidents des autres institutions, je clarifierai une chose, ici et maintenant, en séance plénière du Parlement européen: tout homme politique responsable doit se demander s’il peut participer à la cérémonie d’ouverture si les autorités chinoises ne cherchent pas le dialogue ni le compromis.


The politicians ought to ask themselves who in Serbia actually wants to bear the consequences of Kosovo’s remaining in Serbia, both the financial and all of the political consequences.

Les responsables politiques devraient se demander qui, en Serbie, souhaite vraiment subir les conséquences d’un Kosovo demeurant sur le territoire serbe, tant du point de vue financier que du point de vue politique.


The politicians ought to ask themselves who in Serbia actually wants to bear the consequences of Kosovo’s remaining in Serbia, both the financial and all of the political consequences.

Les responsables politiques devraient se demander qui, en Serbie, souhaite vraiment subir les conséquences d’un Kosovo demeurant sur le territoire serbe, tant du point de vue financier que du point de vue politique.


The three members of the Committee on Internal Economy who made this decision did so in the interests of the institution without ever asking themselves whether a Senate rule prevented them from doing so.

Les trois membres du Comité de la régie interne qui ont pris cette décision l'ont prise dans l'intérêt de l'institution et ce, sans jamais se poser la question à savoir si un règlement du Sénat les en empêchait.


I think what's important in this debate is that politicians ask themselves: given fiscal constraints, is it worth spending a good part of the surplus, regardless of how it is done, on reducing the tax burden of middle- class families with children?

Je pense que l'essentiel dans cette discussion est de vous poser la question à vous, les politiciens: étant donné les limites fiscales, vaut-il la peine de consacrer une bonne partie du surplus, quelles que soient les modalités précises, à la réduction du fardeau fiscal des familles de la classe moyenne ayant des enfants?


Two weeks ago, I was in Amsterdam and young people in their twenties who were working in the hotel lobby spoke four languages without any difficulty, without having to ask themselves any questions or suffer any identity crises, and were easily able to communicate with many people.

Il y a deux semaines, j'étais à Amsterdam et les jeunes gens, dans la vingtaine, qui travaillaient à la réception de l'hôtel parlaient quatre langues sans problème, sans se poser de question, sans crise d'identité, avec une facilité à communiquer avec plus de gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without politicians asking themselves' ->

Date index: 2024-04-30
w