Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatic station release without howler
Bona fide purchaser for value without notice
Deal with medical emergencies
Defence of purchase for value without notice
Handle medical emergencies without a doctor
Handle medical emergencies without doctor
Independent heavy construction machinery operation
Line lockout without howler
Living Without Violence
Living Without Violence Program
Living Without Violence in the Family Program
Manage medical emergencies without doctor
Negotiated procedure without prior publication
Plea of purchase for value without notice
Plea of purchaser for value without notice
Purchaser for value in good faith without notice
Release without howler
Without commitment
Without guarantee
Without liability
Without obligation
Without our guarantee
Without our liability
Without recourse
Work independently in forestry
Work independently in forestry services
Work without direct supervision in forestry services

Traduction de «without mr putin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
without our liability [ without liability | without our guarantee | without guarantee | without obligation | without commitment | without recourse ]

sans recours


negotiated procedure without prior call for competition | negotiated procedure without prior publication | negotiated procedure without prior publication of a call for competition | negotiated procedure without prior publication of a contract notice

procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché


defence of purchase for value without notice [ plea of purchase for valuable consideration without notice | plea of purchase for value without notice | plea of purchaser for value without notice ]

défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable


independent heavy construction machinery operation | operation of heavy construction machinery without supervision | heavy construction machinery operation without supervision | operate heavy construction machinery without supervision

utiliser des engins de construction lourds sans supervision


handle medical emergencies without a doctor | manage medical emergencies without doctor | deal with medical emergencies | handle medical emergencies without doctor

gérer les urgences médicales en l’absence de médecin


defence of purchase for value without notice | plea of purchase for valuable consideration without notice | plea of purchase for value without notice

défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable


bona fide purchaser for valuable consideration without notice | bona fide purchaser for value without notice | purchaser for value in good faith without notice

acquéreur de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalabl


Living Without Violence in the Family Program [ Living Without Violence Program | Living Without Violence ]

Programme Vivre sans violence dans la famille [ Programme Vivre sans violence | Vivre sans violence ]


automatic station release without howler | release without howler | line lockout without howler

libération automatique de poste sans tonalité d'avertissement


work independently in forestry | working without direct supervision in forestry services | work independently in forestry services | work without direct supervision in forestry services

travailler de manière autonome dans les services forestiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As we can see in Ukraine, Putin's Russia is taking advantage of western weakness and is correcting Nikita Khrouchtchev's 1954 mistake with a power grab, without shedding a drop of blood.

La Russie de Poutine, comme on le voit en Ukraine, profite de la faiblesse occidentale et répare par un coup de force la gaffe de 1954 de Nikita Khrouchtchev sans verser une goutte de sang.


President Putin’s strategy at this stage seems to be to try, just as in Crimea, to take eastern Ukraine without an invasion, but by sowing chaos and fomenting dissent designed to perpetuate a sham referendum.

À ce stade, la stratégie du président Poutine semble consister à tenter, tout comme en Crimée, d'annexer l'est sans invasion, mais en semant le chaos et la discorde afin de donner lieu à un référendum bidon.


This fear lends a special irony to Putin's repeated pretension that Russia and Ukraine, as he said in his Kremlin speech, “are one people” and “we cannot live without each other”.

Cette crainte est d'autant ironique que Poutine a prétendu à répétition que la Russie et l'Ukraine, comme il l'a dit dans son discours devant le Kremlin, « forment un seul peuple » et qu'ils « ne peuvent vivre l'un sans l'autre ».


Whether it is Vladimir Putin or Pierre Poutine, citizens have a right to vote without being interfered with where they are out having a monkey wrench.

Qu'il s'agisse de Vladimir Poutine ou de Pierre Poutine, les citoyens ont le droit de voter sans qu'on leur nuise en semant la pagaille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second thing I would like to say – and there is no need for excitement, because I think Mr Poettering is quite right, even if he did perhaps only see the light when he was in this Chamber, which would not be a bad thing either, Mr Schulz – is that we, the European Parliament, must debate this situation and take a clear stance towards Belarus and towards Russia, because Mr Lukaschenko would no longer be in power at all without Mr Putin!

La deuxième chose que je tiens à dire - et il n’y aucune raison de s’énerver, parce que je pense que M. Poettering a raison, même s’il n’a peut-être eu une révélation qu’une fois entré dans l’hémicycle, ce qui ne serait pas une mauvaise chose, Monsieur Schulz -, c’est que nous, au Parlement européen, devons débattre de cette situation et adopter une position claire à l’égard du Belarus et de la Russie.


Potential political opponents of Putin, such as Chodorkovsky and Lebedev are sitting in prison without a fair trial and Gary Kasparov was arrested repeatedly.

Les opposants politiques potentiels à Poutine comme Khodorkovski et Lebedev croupissent en prison sans procès équitable et Gary Kasparov est arrêté régulièrement.


A sense of realism is therefore needed, without, of course, abandoning the protection of human rights, which nonetheless represent a means of applying pressure in this instance also, given that Mr Putin’s policy is turning towards an economic nationalism that is worrying for Europe, closing itself to collaboration and cutting contracts with Western companies.

Il est donc nécessaire de se montrer réaliste, sans pour autant abandonner la défense des droits de l’homme, lesquels constituent d’ailleurs un moyen de pression pour nous, dans la mesure où la politique de M. Poutine ne cesse de dériver vers un nationalisme économique de mauvaise augure pour l’Europe, car il se ferme à la collaboration et compromet la viabilité des contrats passés avec les sociétés occidentales.


Clearly, Mr Putin’s strategic design will be in tatters without Ukraine and, clearly, Mr Putin will not give up easily.

Il est clair que le dessein stratégique de M. Poutine serait en lambeaux sans l’Ukraine et il est certain que M. Poutine n’abandonnera pas facilement.


President Romano Prodi, Vice-President Loyola de Palacio and Commissioners Chris Patten, Günter Verheugen, Margot Wallstrom, Philippe Busquin, Pascal Lamy and Antonio Vitorino, will hold discussions with President Putin and the Russian government in Moscow on the eve of the EU's historic eastern enlargement, to welcome the EU's expansion, to underline the opportunities created by the enlargement for EU/Russia relations and to confirm the shared wish of the EU and Russia to create a new Europe without dividing lines.

Le président Romano Prodi, la vice-présidente Loyola de Palacio et les commissaires Chris Patten, Günter Verheugen, Margot Wallström, Philippe Busquin, Pascal Lamy et Antonio Vitorino feront le déplacement. À la veille de l'élargissement historique de l'UE à l'Est, les entretiens qu'ils auront à Moscou avec le président Poutine et le gouvernement russe auront pour objectifs de saluer l'élargissement de l'UE, de souligner la chance qu'il constitue pour les relations entre l'UE et la Russie et de confirmer leur souhait commun de voir l'UE et la Russie créer une nouvelle Europe sans clivages.


4. Rejects President Putin's suggestion to take the Russian forces' campaign in Chechnya as an example for dealing with the incidents at the FRY/Kosovo - FYROM border; regrets that the Council Presidency chose to let these public remarks and suggestions pass without any comment;

4. rejette la suggestion du président Poutine de prendre la campagne des armées russes en Tchétchénie pour modèle lorsqu'il s'agit des incidents à la frontière entre la RFY, au Kosovo, et l'ARYM; regrette que la présidence du Conseil n'ait pas jugé utile de commenter ces remarques et suggestions publiques;


w