Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "within this very rich ecosystem " (Engels → Frans) :

As someone who represents a part of the country where we both rely on natural resources and have a very rich ecosystem, including wildlife like beluga whales, we know it is important to strike a balance to ensure that our exploitation of natural resources and that our livelihoods do not hurt what is so near and dear to us, like the beluga whale or the polar bear, or fragile ecosystems in our north.

Je représente une région qui dépend des ressources naturelles et qui abrite un riche écosystème, notamment des espèces telles que le béluga et l'ours polaire. Nous savons qu'il importe de trouver un équilibre pour que notre exploitation des ressources naturelles et notre gagne-pain n'aient pas de répercussions néfastes sur ce qui nous est cher, que ce soit le béluga, l'ours polaire, ou les écosystèmes fragiles du Nord canadien.


I'm not saying we shouldn't consider your proposal, and I'm not saying we should change your proposal and send that to the committee, but I'm saying why don't we take your proposals, send them to a committee and say to this committee: Within a very strict guideline, within a very strict time frame, do this, come back with a recommendation.

Je ne dis pas qu'il ne faut pas étudier votre proposition ni qu'il faudrait la modifier avant de la renvoyer au comité; je suggère simplement de soumettre vos propositions à un comité en lui demandant de nous revenir avec une recommandation, dans le respect de directives et d'un calendrier très stricts.


Protecting the water quality and the health of the Great Lakes is vital to ensuring that Canadians can depend on this rich ecosystem for drinking water, for recreation and for jobs.

La protection de la qualité de l’eau et de la santé des Grands Lacs est absolument essentielle car les Canadiens dépendent de ce riche écosystème pour leur eau potable, leurs loisirs et leurs emplois.


I am pleased to see that our Green Paper has sparked, in Europe and within the European institutions, a very rich debate on the right environment to put in place to meet the specific needs of creating entrepreneurship in order to seize the new opportunities offered by globalisation, digitisation and cultural diversity.

Je me réjouis de constater que notre livre vert a suscité, en Europe et parmi les institutions européennes, un débat très riche sur l’environnement approprié à mettre en place afin de pouvoir répondre aux besoins spécifiques liés à la création d’un esprit d’entreprise qui permette de saisir les nouvelles occasions offertes par la mondialisation, la numérisation et la diversité culturelle.


9. Emphasises the very diverse nature of the cultural and creative ecosystems, and stresses the need to address this by promoting the emergence of a common identity through the encouragement of joint productions as well as the creation of areas of common dialogue and exchange between the various actors within the CCS, in order to create new links between actors and to enable skills and knowledge to be transferred to and from other ...[+++]

9. souligne la grande hétérogénéité des écosystèmes culturels et créatifs et insiste sur la nécessité d'y remédier en favorisant l'émergence d'une identité commune par la promotion de productions conjointes et la création d'espaces communs de dialogue et d'échange entre les différents acteurs des SCC, afin de créer des articulations nouvelles entre ceux-ci et de permettre des transferts de compétences et de connaissances avec les autres branches de l'économie; souligne que ces initiatives devraient permettre de faire émerger leurs intérêts communs tout en tenant compte de la diversité culturelle, qui devrait être reconnue pour sa richesse, sa valeur inspirat ...[+++]


9. Emphasises the very diverse nature of the cultural and creative ecosystems, and stresses the need to address this by promoting the emergence of a common identity through the encouragement of joint productions as well as the creation of areas of common dialogue and exchange between the various actors within the CCS, in order to create new links between actors and to enable skills and knowledge to be transferred to and from other ...[+++]

9. souligne la grande hétérogénéité des écosystèmes culturels et créatifs et insiste sur la nécessité d'y remédier en favorisant l'émergence d'une identité commune par la promotion de productions conjointes et la création d'espaces communs de dialogue et d'échange entre les différents acteurs des SCC, afin de créer des articulations nouvelles entre ceux-ci et de permettre des transferts de compétences et de connaissances avec les autres branches de l'économie; souligne que ces initiatives devraient permettre de faire émerger leurs intérêts communs tout en tenant compte de la diversité culturelle, qui devrait être reconnue pour sa richesse, sa valeur inspirat ...[+++]


Although productivity and biodiversity are relatively weak on the open sea, seamounts are genuine 'submarine oases' sheltering rich and very often unique ecosystems.

Même si au large la productivité et la biodiversité sont relativement pauvres, les montagnes sous-marines constituent d’authentiques oasis sous-marins, hébergeant des écosystèmes riches et bien souvent uniques.


At that time we talked about discussion, about very rich consultation – three hundred contributions – we planned to carry out an analysis, we talked about options available to us, about the framework directive, the consensus within the Convention in favour of a European law.

Nous parlions alors de discussion, de consultation très riche - trois cents contributions -, nous projetions de réaliser une analyse, nous parlions d’options qui s’offraient à nous, de directive-cadre, de consensus au sein de la Convention en faveur d’une loi européenne.


This bill is also one of the tools that we need to ensure that our rich ecosystems continue to be productive and continue to draw hundreds of thousands of visitors to our shores each year to marvel at our trees, our ecology, our wildlife, our abundance of water, and our vast and varied landscapes and waterscapes.

Ce projet de loi nous permet également de veiller à ce que notre riche écosystème demeure productif et continue d'attirer chaque année des centaines de milliers de visiteurs qui s'émerveillent devant nos arbres, nos systèmes écologiques, notre faune, l'abondance de nos réserves en eau, et nos écopaysages terrestres et marins à la fois infinis et variés.


The guanay lived within this very rich ecosystem, feeding on small anchovies that were abundant in the area.

Ces guanays vivaient dans cet écosystème très riche et se nourrissaient de petits poissons, des anchois plus précisément, qui étaient dans cette région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within this very rich ecosystem' ->

Date index: 2023-07-15
w