Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «within his constituency both native » (Anglais → Français) :

2. Member States shall require that for payment transactions provided within the Union, where both the payer’s and the payee’s payment service providers are, or the sole payment service provider in the payment transaction is, located therein, the payee pays the charges levied by his payment service provider, and the payer pays the charges levied by his payment service provider.

2. Les États membres exigent que, pour les opérations de paiement effectuées à l’intérieur de l’Union, lorsque le prestataire de services de paiement du payeur et celui du bénéficiaire sont tous deux situés dans l’Union ou lorsque l’unique prestataire de services de paiement intervenant dans l’opération de paiement est situé dans l’Union, le bénéficiaire paie les frais prélevés par son prestataire de services de paiement et que le payeur paie les frais prélevés par le sien.


The level of protection can in some Member States of course be higher than this standard; the consumer can nevertheless rest assured that the standard prescribed by these directives, both for transactions within his own country as well as cross-border, is ensured.

Dans certains États membres, le niveau de protection peut, bien entendu, être supérieur à cette norme; le consommateur peut néanmoins être assuré que la norme prescrite par ces directives, pour les opérations dans son propre pays comme par delà les frontières, est garantie.


The manufacturer must establish the technical documentation described in point 4 and he or his authorised representative established within the Community must keep it for a period ending at least 10 years after the last constituents has been manufactured at the disposal of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the disposal of the air navigation service providers that integrate these constituen ...[+++]

Le fabricant doit établir la documentation technique décrite au point 4 et lui-même ou son mandataire établi dans la Communauté doit, pendant une durée d'au moins dix ans à compter de la dernière date de fabrication des composants, la tenir à la disposition des autorités de surveillance nationales compétentes à des fins d'inspection, et à la disposition des fournisseurs de services de navigation aérienne qui intègrent ces composants dans leurs systèmes.


In the case of ‘novel’ interoperability constituents, a Notified Body appointed by the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall check that the intrinsic characteristics and the suitability for use of the constituent under evaluation fulfil the relevant provisions of Chapter 4, which describe the functions required of the constituent in its subsystem, and shall assess the performance of the product in service conditions.

Dans le cas des constituants d'interopérabilité «nouveaux», un organisme notifié désigné par le fabricant ou constructeur ou son mandataire établi dans la Communauté devra vérifier que les caractéristiques intrinsèques et l'aptitude à l'emploi du constituant à évaluer remplissent les dispositions pertinentes du chapitre 4, qui décrivent les fonctionnalités requises du constituant dans son sous-système, et devra évaluer les performances du produit dans les conditions en service.


The manufacturer must establish the technical documentation described in paragraph 4 and he or his authorised representative established within the Community must keep it for a period ending at least 10 years after the last constituents has been manufactured at the disposal of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the disposal of the air navigation service providers that integrate these consti ...[+++]

Le fabricant doit établir la documentation technique décrite au paragraphe 4, et lui-même ou son mandataire établi dans la Communauté doit, pendant une durée d’au moins dix ans à compter de la dernière date de fabrication des composants, la tenir à la disposition des autorités de surveillance nationales compétentes à des fins d’inspection et à la disposition des fournisseurs de services de navigation aérienne qui intègrent ces composants dans leurs systèmes.


Putin and his cronies will therefore need to abandon the traditional attitude of wanting to operate both within and outside of the partnership. You cannot be in it and out of it at the same time.

Poutine et sa coterie devront par conséquent abandonner l’attitude traditionnelle consistant à vouloir agir en même temps à l’intérieur et à l’extérieur du partenariat.


We should also remember that, at the same time, a favour is being done to Saddam who – at least according to a particular conception of morality and politics – is being morally and politically strengthened both within his own country and in the opinion of the majority of Arabs.

Parallèlement, il convient de le rappeler, nous rendons service à Saddam, qui ressort moralement et politiquement renforcé à l'intérieur de son pays - du moins, selon une certaine conception de la morale et de la politique - et devant la majorité de l'opinion publique arabe.


I did so, for instance, when a constituent of mine – Mr David Wilson – who is now facing an appeal in the Greek courts, was arrested and sentenced within 24 hours of his arrest to 12 years in jail, after some stowaway asylum-seekers were found hidden at the back of his lorry without his knowledge.

Comme, par exemple, lorsqu’un habitant de ma circonscription - M. David Wilson -, actuellement en appel devant les tribunaux grecs, a été arrêté et condamné à 12 années d’emprisonnement dans les 24 heures qui ont suivi son arrestation, après que des demandeurs d’asile clandestins se furent cachés à l’arrière de son camion, à son insu.


I did so, for instance, when a constituent of mine – Mr David Wilson – who is now facing an appeal in the Greek courts, was arrested and sentenced within 24 hours of his arrest to 12 years in jail, after some stowaway asylum-seekers were found hidden at the back of his lorry without his knowledge.

Comme, par exemple, lorsqu’un habitant de ma circonscription - M. David Wilson -, actuellement en appel devant les tribunaux grecs, a été arrêté et condamné à 12 années d’emprisonnement dans les 24 heures qui ont suivi son arrestation, après que des demandeurs d’asile clandestins se furent cachés à l’arrière de son camion, à son insu.


1. This module describes the procedure whereby a notified body carries out an examination of the design of an interoperability constituent and the manufacturer or his authorised representative established within the Community who satisfies the obligations of point 2, ensures and declares that the interoperability constituent con ...[+++]

1. Ce module décrit la procédure par laquelle un organisme notifié effectue un contrôle de la conception d'un constituant d'interopérabilité et par laquelle le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté qui remplit les obligations du point 2 assure et déclare que le constituant d'interopérabilité considéré satisfait aux exigences de la directive 96/48/CE et de la STI qui lui sont applicables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within his constituency both native' ->

Date index: 2021-10-18
w