Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wishes to have indoctrinational religious " (Engels → Frans) :

(k) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her paren ...[+++]

(k) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions religieuses ou non religieuses inclut leur droit de refuser toute forme d'ingérence indue qu'exerceraient des acteurs publics ou privés dans leur ...[+++]


(j) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her paren ...[+++]

(j) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions religieuses ou non religieuses inclut leur droit de refuser toute forme d'ingérence indue qu'exerceraient des acteurs publics ou privés dans leur ...[+++]


G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,

G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de «lois sur le blasphème», introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,


G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,

G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de "lois sur le blasphème", introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,


P. whereas the blasphemy laws are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase of violence against members of religious minorities, particularly Ahmadis, but also Christians, Hindus, Sikhs, Shiites, Buddhists, Parsis, Bahá'ís and critical citizens who dare to raise their voice against injustice,

P. considérant que les lois sur le blasphème sont utilisées abusivement par les groupes extrémistes et ceux qui souhaitent régler des comptes personnels, et qu'elles ont conduit à une montée de violence contre les membres de minorités religieuses, en particulier les Ahmadis, mais aussi les chrétiens, les hindous, les sikhs, les chiites, les bouddhistes, les farsis, les bahaïs ainsi que les citoyens critiques qui osent élever la voix contre les injustices,


It is just a joke, I have no wish to offend any religious groups.

C'est une blague; je ne voudrais pas être mal interprété par les groupes religieux.


It also will have created a shining precedent for other provincial governments who may wish to abolish constitutional religious rights of minority denominations.

Il aura également créé un précédent exceptionnel pour les autres gouvernements provinciaux qui voudraient abolir les droits constitutionnels de confessions minoritaires en matière de religion.


Parents have a responsibility, if they want religious indoctrination, to bring their children to the churches.

Si les parents veulent que leurs enfants soient endoctrinés dans une religion, il leur incombe de les amener à l'église.


I'd like you to touch a little more on a point that Mr. Goldring raised, which was whether or not you had verified within our community—because I'm part of that same community—whether or not the majority of our community wishes to have indoctrinational religious courses or school.

J'aimerais aborder un point qu'a soulevé M. Goldring, à savoir si l'on a vérifié ou non si au sein de notre collectivité—puisque je fais moi-même partie de celle-ci—la majorité souhaite qu'il y ait des écoles ou des cours d'enseignement religieux.


I think the result would be what you have now in Ontario, which is you may have indoctrinational education, religious education of an indoctrinational nature only under very limited circumstances—for example, after the school day is over, and it can't be done under the auspices of the school board.

Le résultat serait ce qu'on a à l'heure actuelle en Ontario, c'est-à-dire que l'enseignement religieux favorisant une doctrine en particulier est autorisé mais uniquement dans des circonstances très limitées—par exemple, après les heures de classe—et à condition que ce ne soit pas sous l'égide de la commission scolaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wishes to have indoctrinational religious' ->

Date index: 2023-01-11
w