Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wind from the right wing blowing ever stronger " (Engels → Frans) :

The opposition parties, the wind from the right—sometimes it comes from the west, sometimes from the maritimes, but a wind from the right always blows in from somewhere—refuse to include the similar penalties sought in the report.

On recherche toujours la parité dans ce rapport. Les partis d'opposition, le vent de droite—parfois, il vient de l'Ouest, parfois, des Maritimes, mais il y a tout le temps un vent de droite qui vient de quelque part—refusent d'inclure cette parité qui était recherchée dans le rapport.


6. Notes that, taking advantage of the winds of freedom blowing across the southern shore of the Mediterranean during the Arab Spring, local civil societies sought to free themselves from the excessive control exercised by those in power; advocates tighter sub-regional cooperation and supports this desire for freedom, provided it is accompanied by real democratic progress which enables common values (democracy and human rights, particul ...[+++]

6. relève qu'à la faveur du vent de liberté ayant soufflé lors du printemps arabe sur les rivages méridionaux de la Méditerranée, les sociétés civiles locales ont cherché à s'émanciper d'une trop forte tutelle jusqu'alors exercée par les pouvoirs en place; prône une coopération sous-régionale plus étroite et soutient cette volonté d'émancipation, dans la mesure où elle s'accompagnerait d'une réelle avancée démocratique permettant de défendre au mieux les valeurs communes (la démocratie et les droits de l'homme, en particulier les dro ...[+++]


But I think you need to make an even stronger case, given the pressures this government is under from the right-wing community to say let's put all of our available surplus dollars against the debt, or that the government is getting from the Conservative Party in the House: let's put it against tax cuts.

Je crois toutefois que votre argument devrait être encore plus convaincant, compte tenu des pressions que subit notre gouvernement de la part de la droite qui souhaite que tout l'excédent disponible serve au remboursement de la dette, ou de la part du Parti conservateur à la Chambre qui souhaite que tout cet excédent serve à des réductions d'impôt.


19. Notes that the challenges faced by the Member States and the EU in the area of gender equality are increasing as a result of intensified global economic competition and the subsequent demand for an ever more flexible and mobile labour force; highlights that women continue to suffer from social, employment and other forms of discrimination and that these requirements are likely to have a stronger impact on women than on men; c ...[+++]

19. observe que les difficultés auxquelles se heurtent les États membres et l'Union dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes sont de plus en plus grandes du fait d'une concurrence économique mondiale intensifiée et de la demande d'une main-d'œuvre de plus en plus souple et mobile qui en résulte; souligne que les femmes continuent à être victimes de discriminations sociales, professionnelles et autres, et que les exigences mentionnées ont généralement des répercussions plus grandes pour les femmes que pour les hommes; estime qu'il ne faudrait pas laisser cette situation mettre en cause l'égalité entre les hommes et les femmes ...[+++]


20. Notes that the challenges faced by the Member States and the EU in the area of gender equality are increasing as a result of intensified global economic competition and the subsequent demand for an ever more flexible and mobile labour force; highlights that women continue to suffer from social, employment and other forms of discrimination and that these requirements are likely to have a stronger impact on women than on men; c ...[+++]

20. observe que les difficultés auxquelles se heurtent les États membres et l'Union européenne dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes sont de plus en plus grandes du fait d'une concurrence économique mondiale intensifiée et de la demande d'une main-d'œuvre de plus en plus souple et mobile qui en résulte; souligne que les femmes continuent à être victimes de discriminations sociales, professionnelles et autres, et que les exigences mentionnées ont généralement des répercussions plus grandes pour les femmes que pour les hommes; estime qu'il ne faudrait pas laisser cette situation mettre en cause l'égalité entre les hommes et ...[+++]


9. Notes that the challenges faced by the Member States and the EU in the area of gender equality are increasing as a result of intensified global economic competition and the subsequent demand for an ever more flexible and mobile labour force; highlights that women continue to suffer from social, employment and other forms of discrimination and that these requirements are likely to have a stronger impact on women than on men; co ...[+++]

9. observe que les difficultés auxquelles se heurtent les États membres et l'Union européenne dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes sont de plus en plus grandes du fait d'une concurrence économique mondiale intensifiée et de la demande d'une main-d'oeuvre de plus en plus souple et mobile qui en résulte; souligne que les femmes continuent à être victimes de discriminations sociales, professionnelles et autres et que les exigences mentionnées ont généralement des répercussions plus grandes pour les femmes que pour les hommes; estime qu'il ne faudrait pas laisser cette situation mettre en cause l'égalité entre les hommes et ...[+++]


The right has attacked the German Government for this, pretending to forget that right-wing governments in Portugal, Italy and in particular France, are moving ever further from the stability policy.

La droite attaque à cet égard le gouvernement allemand. Elle fait mine d'oublier que les gouvernements de droite, au Portugal, en Italie et surtout en France, s'éloignent de plus en plus de la politique de stabilité.


With this wind from the right wing blowing ever stronger in Canada, this country has become a champion of incarceration.

On constate qu'avec ce vent de droite qui souffle de plus en plus au Canada, celui-ci est devenu un champion de l'incarcération.


With the wind from the right wing, the Canadian Alliance, blowing on our Liberal colleagues opposite, we get the impression they feel bound to react with much stronger legislation.

Avec ce vent de droite, ce vent de l'Alliance canadienne qui souffle chez nos amis libéraux d'en face, on dirait qu'ils se sentent obligés de réagir et de répondre par des lois beaucoup plus sévères.


However, at the time that the article was written, it was not 100% clear. The author, who was a journalist, looked at all that, saw what was said at the time and concluded that this bill was introduced because there is a strong right-wing wind blowing and an effort is under way to bring criminal law more in line with Alberta's approach and positions.

Cependant, au moment où l'article a été écrit, on ne pouvait pas encore l'affirmer à 100 p. 100. L'auteur, le journaliste, examine tout cela, voit ce qui s'était dit à l'époque et conclut que si on en arrive à proposer un tel projet de loi, c'est tout simplement parce qu'il souffle un fort vent de droite et qu'on veut «albertiser» le droit criminel, qu'on veut le rendre conforme à ce qui se fait en Alberta, aux positions de l'Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wind from the right wing blowing ever stronger' ->

Date index: 2025-09-21
w