Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will welcome my colleague into my riding » (Anglais → Français) :

Those procedures will continue to ensure that our Canadian population, our constituents, the people in my riding of Don Valley West and those of my colleague in the riding of Nipissing—Timiskaming are safe and that those who are using the guns properly register them.

C'est grâce à ces procédures que nous pourrons continuer de garantir la sécurité des Canadiens — y compris des gens de ma circonscription et de ceux de la circonscription de Nipissing—Timiskaming, soit celle de mon collègue d'en face — et de nous assurer que les gens qui manient des armes à feu les ont correctement enregistrées.


My colleagues opposite can go on and on about the fact that all parties transfer, have transferred or will be transferring money from a riding to be national party, from the national party back to the riding, a candidate or his or her campaign, but the real problem in this issue is the fact that this money was transferred by only one party, that Elections Canada criticized only one party and conducted on investigation only into that party.

Mes collègues d'en face peuvent nous parler longtemps du fait que tous les partis transfèrent, ont transféré ou ont l'intention de transférer de l'argent d'un comté au parti national, du parti national à un comté, à un candidat ou à sa campagne, mais le vrai problème, dans ce dossier, c'est que ces transferts n'ont été faits que par un seul parti, qu'Élections Canada n'a fait de reproches qu'à un seul parti et n'a enquêté que sur un seul parti.


I welcome the fact that the proposals made by my colleagues, my Estonian colleagues, were incorporated into the report at the drafting stage and I believe that this marks a fundamental change whereby the new Member States have metamorphosed from recipients of aid into donors of aid; I hope that this support continues to grow.

Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.


– Mr President, it is a great pleasure for me as the coordinator for my Group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection to welcome my colleague Mrs Handzlik and her first report and my colleagues from Poland and Slovakia who spoke so eloquently.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense plaisir, en tant que de coordinateur de mon groupe à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de féliciter ma collègue Mme Handzlik pour son premier rapport et mes collègues polonais et slovaques pour l’éloquence de leur intervention.


I will welcome my colleague into my riding. He needs to come to my riding to tell the people of Guelph-Wellington and the rest of Canada why he as a Bloc member wants to break up Canada.

Je serai heureuse d'accueillir mon collègue dans ma circonscription pour qu'il dise aux gens du Canada et de Guelph-Wellington pourquoi, en sa qualité de député bloquiste, il veut diviser le Canada.


Parliament was consulted on this proposal for a Council decision at very short notice – as you reminded us, Commissioner – but the importance of the debate and the issues involved meant that it was willing to comply. I believe that we cannot do other than welcome this proposal, because this debate on parental responsibility is the consequence, dare I say it, of the political determination of a number of Members of this Parliament – foremost among them my colleague Mrs Banot ...[+++]

Notre Parlement a été consulté sur cette proposition de décision du Conseil dans des délais, comme vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, très rapides, mais auxquels le Parlement a bien voulu se soumettre compte tenu de l’intérêt et de l’enjeu du débat. Je crois que nous ne pouvons que nous féliciter de cette proposition, car ce débat sur la responsabilité parentale est la résultante - oserais-je dire - d’une volonté politique d’un certain nombre de parlementaires - au premier rang desquels ma collègue Mary Banotti - qui, depuis 1994, se battent pour que l’intérêt supérieur de l’enfant et la ...[+++]


– Mr President, on behalf of my group and all my colleagues I would like to welcome Mr Monti to the House today for what is a very timely discussion on the regulatory regime for telecom, bearing in mind that we are now moving into the very important consideration of the telecom package.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et de mes collègues, je voudrais souhaiter en ce jour la bienvenue à M. Monti au sein de notre Assemblée. Nous nous réjouissons de ce débat très opportun sur le régime réglementaire des télécommunications, compte tenu du fait que nous nous dirigeons à présent vers l'examen très important du train de mesures en matière de télécommunications.


– Madam President, with reference to a point I made in the debate on Tampere on Tuesday, it has been brought to my attention by my colleague, Mr Camre, that remarks that I attributed to him were not what he intended and the translation into English, and I believe French, was the exact opposite of what he intended to say.

- (EN) Madame la Présidente, mon intervention porte sur un point que j’ai soulevé pendant le débat de mardi sur Tampere. Mon collègue, M. Camre, a attiré mon attention sur une erreur: les propos que je lui ai attribués ne correspondent pas à ce qu’il souhaitait déclarer et la traduction anglaise, et je crois française aussi, étaient exactement l'inverse de ce qu’il voulait dire.


A few hours ago, Gloucester High School, a school in my riding, welcomed my colleagues, the Prime Minister and the Minister of Industry, who were there to mark an important milestone in this program.

Il y a quelques heures, le Gloucester High School, une école de mon comté, était l'hôte de mes collègues, le premier ministre et le ministre de l'Industrie, afin de souligner le franchissement d'une étape importante dans le cadre de ce programme.


Panellists for my event will include: Senator Noel Kinsella, my colleagues from the ridings of Beauharnois—Salaberry and Vancouver Quadra, Professor Nelson Wiseman and Thomas Mulcair.

Les participants à la discussion seront le sénateur Noël Kinsella, mes collègues des circonscriptions de Beauharnois—Salaberry et de Vancouver Quadra, M. Nelson Wiseman et Thomas Mulcair.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will welcome my colleague into my riding' ->

Date index: 2024-08-26
w