Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will support these efforts whilst " (Engels → Frans) :

The EMFF will support these efforts whilst also investing in innovation to reduce the impact of fishing activities on the marine environment".

Le FEAMP soutiendra ces efforts tout en investissant dans l’innovation afin de réduire l’impact des activités de pêche sur le milieu marin».


It was in this light that President Juncker in his State of the European Union address in September 2015 said that Member States needed to take a second look at their support, integration and inclusion policies and committed the Commission to looking into how EU Funds could support these efforts.The Commission services followed this up by mapping the potential of the different shared management Funds to support ...[+++]

C’est dans ce contexte que le président Juncker, dans son discours sur l’état de l’Union européenne prononcé en septembre 2015, a déclaré que les États membres devaient reconsidérer leurs politiques d’aide, d’intégration et d’inclusion et a indiqué que la Commission était prête à étudier comment les fonds de l’Union pouvaient soutenir ces efforts. Les services de la Commission ont donné suite à cette déclaration en établissant un relevé des possibilités offertes par les différents fonds en gestion partagée pour soutenir l’intégration, et en examinant le rôle que pourraient jouer les institutions financières internationales.


These efforts, initiated by the Commission, also contribute to the action of G7 leaders who have recently committed to supporting industry efforts and increasing engagement with civil society to combat online extremism.

Ces efforts amorcés par la Commission contribuent également à l'action des dirigeants du G7 qui se sont récemment engagés à soutenir les efforts déployés par le secteur et à s'engager davantage avec la société civile dans la lutte contre l'extrémisme en ligne.


The EU funded regional projects such as Shared Environmental Information Systems East, Greening Economies in Eastern Neighbourhood and Clima East: Supporting Climate Change Mitigation and Adaptation in Eastern Neighbourhood countries and Russia are supporting these efforts.

Les projets régionaux financés par l'Union, tels que Shared Environmental Information Systems East (systèmes de partage d'informations sur l'environnement), l'écologisation des économies dans les pays du voisinage oriental et Clima East (contribuer aux efforts d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci dans les pays du voisinage oriental et en Russie), soutiennent ces efforts.


A number of tangible measures have been taken, and I think the bill that will be introduced in the coming days will support these efforts to combat cyberbullying. I hope you will stand with us and vote in favour of this bill.

Il y a plusieurs mesures qui sont prises, des actions concrètes, et je pense que le projet de loi qui sera déposé au cours des prochains jours viendra aussi appuyer ces efforts pour combattre la cyberintimidation, et j'espère que vous vous lèverez avec nous pour voter en faveur de ce projet de loi.


It observes that, whilst the objective of the national legislation is to restrict the supply of games of chance and to support the effort to combat criminality linked to games of chance, OPAP pursues a commercial policy of expansion.

Elle fait remarquer que, bien que l’objectif de la réglementation nationale soit de limiter l’offre des jeux et de favoriser la lutte contre la criminalité liée à ces derniers, l'OPAP mène une politique commerciale expansionniste.


The aim is not to introduce new standards, but to support Member States’ efforts, whilst preserving the diversity of their approaches.

Il ne s'agit pas d'introduire de nouvelles normes mais de soutenir l'action des États membres, tout en préservant la diversité de leurs approches.


21. Stresses that national, local and regional authorities are called upon to play an ever-expanding role in the process of integrating women immigrants with pro-active policies and to conduct a more intensive open dialogue so as to communicate and cooperate with immigrant communities and networks, and calls on the Member States and the European Union to support these efforts financially and by means of exchanges of information so that, in particular, problems such as housing, "ghettoisation", crime, access to public and social services, health services, childcare, etc. can be tackled, and stress ...[+++]

21. souligne le rôle croissant que les autorités nationales, locales et régionales sont appelées à jouer dans le processus d'intégration des femmes migrantes en adoptant des politiques dynamiques et en menant un dialogue ouvert plus intensif afin de communiquer et de coopérer avec des communautés et des réseaux d'immigrants, et invite les États membres ainsi que l'Union européenne à soutenir ces efforts tant sur le plan financier que par l'échange d'informations, de manière à pouvoir en particulier résoudre des problèmes tels que logement, "ghettoïsation", criminalité, accès aux services publics et sociaux, aux services de santé, aux ser ...[+++]


In broad terms, our campaign plan is founded on three pillars or main areas of effort. These are to conduct security operations; to build Afghan security force capacity, which will ultimately allow them to assume full responsibility for their own security; and to enable and support the efforts of our whole of government partners to contribute to reconstruction, development and governance capacity building ...[+++]

En termes généraux, notre plan de campagne se fonde sur trois piliers ou principaux domaines d'effort, soit la conduite des opérations de sécurité, la formation des forces de sécurité afghane, qui permettra à l'Afghanistan ultimement d'assumer la responsabilité complète de sa propre sécurité, et, enfin, de permettre et d'appuyer les efforts de nos partenaires pangouvernementaux pour contribuer aux efforts de reconstruction, de développement et de création de la capacité de gouvernance à l'appui du peuple afghan.


The department's response to these stated needs and its support have produced the following very impressive results: we now have stable and continued funding despite internal adjustments that were deemed necessary to support acquisition efforts and national procurement demands; we have witnessed support for the integration and implementation of counter-improvised explosive device equipment, unmanned aerial vehicles, Chinooks, upgraded armoured systems ...[+++]

La réponse du ministère à ces énoncés des besoins et son appui ont donné les résultats suivants et sont bien impressionnants : nous avons un financement stable, en dépit de mises au point internes rendues nécessaires pour appuyer le financement des acquisitions de l'approvisionnement de niveau national; nous avons été témoins de l'appui à l'intégration et à la mise en service des équipements des luttes contre les dispositifs explosifs de circonstance, des véhicules aériens sans pilote, des Chinooks, des systèmes dotés d'un blindage amélioré et des systèmes de surveillance perfectionnés; nous avons augmenté le nombre de membres de la force régulière et de la réserve, les employés civils et les Rangers, qui font partie de l'Armée de terre, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will support these efforts whilst' ->

Date index: 2024-01-13
w