Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will she commit to simply asking former " (Engels → Frans) :

After all the consultations that have taken place, the millions of dollars that have gone into the consultation process, with over 103 sessions in 76 sites, I would simply ask my colleague this: why will she not support common sense legislation that stands up for the rights of aboriginal women and their property rights?

Il y a eu 103 séances de consultation dans 76 endroits différents. Alors après toutes ces consultations — et tous les millions de dollars qui ont servi à leur organisation —, la députée ne croit-elle pas qu'elle devrait appuyer ce projet de loi tout à fait sensé, qui défend les droits des femmes autochtones en général et leurs droits de propriété en particulier?


We are simply asking for its authorities, by means of both public statements and confidential moves by diplomatic representatives, to honour the commitment they made under the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights treaties to respect citizens’ rights.

Nous appelons simplement ses autorités, tant par des déclarations publiques que par des démarches confidentielles des représentations diplomatiques, à respecter les droits des citoyens, ainsi que les autorités iraniennes s’y sont engagées en vertu du pacte international relatif aux droits civils et politiques et d’autres traités relatifs aux droits de l’homme.


Again, I will simply ask Minister Aglukkaq, when she next meets with her provincial and territorial counterparts, to encourage them to cooperate as much as possible between each other in the North.

Je demanderai à la ministre Aglukkaq d'inviter ses homologues provinciaux et territoriaux à collaborer dans toute la mesure du possible les uns avec les autres dans le Nord lorsqu'elle les rencontrera de nouveau.


However, if the Deputy Prime Minister and the government are serious about getting to the bottom of this issue and letting the Krever inquiry get to its work, will she commit to simply asking former prime ministers, which is within her right and her obligation, for their permission to allow these documents and information to be released?

Il est facile de déclarer avec désinvolture qu'il n'y a aucun problème, mais si la vice-première ministre et le gouvernement veulent véritablement aller au fond de cette affaire et laisser la commission Krever compléter son étude, acceptera-t-elle de simplement demander aux ex-premiers ministres la permission de diffuser ces documents et d'autres renseignements, comme elle a le droit et le devoir de le faire?


I would simply ask the presidency and the Commission to explain why we should expect Europe's voters to vote for Europe if we do not have the solidarity and the commitment within the Commission and Council to stand up for the rights to which our continent has subscribed.

Je voudrais simplement demander à la présidence et à la Commission de nous expliquer pourquoi nous devrions espérer que les Européens votent pour l’Europe si, au sein de la Commission et du Conseil, nous n’avons pas la solidarité et l’engagement voulus pour défendre les droits auxquels notre continent a souscrit.


Before deciding whether to reinstate this amendment, she would like to ask the Commission to comment on this issue, and whether it would be able commit itself to consider this matter as part of the review foreseen in the new amendment 3.

Avant de décider de l'opportunité du rétablissement de cet amendement, votre rapporteur souhaiterait inviter la Commission à faire part de ses commentaires sur la question et à préciser si elle est en mesure de s'engager à examiner la problématique dans le cadre du réexamen prévu au nouvel amendement 3.


Or should she simply ask when she retires for her pension payments from her former country of residence to be sent to her?

Ou bien doit-il demander, lorsqu'il prend sa retraite, que son ancien pays de résidence lui adresse les paiements au titre des pensions?


Two days later, I asked the European Commission for maximum openness and the application of the Seveso II Directive. A few weeks later, along with three other Dutch MEPs, I had an interview with Commissioner Wallström, during which she committed herself to the proposal to step up the Seveso Directive, on which we are voting today.

Deux jours plus tard, j'ai demandé à la Commission européenne une publicité maximale et l'application de la directive Seveso II. Quelques semaines plus tard, trois membres néerlandais du PE et moi-même avons eu une conversation avec la commissaire Wallström, au cours de laquelle elle fit la promesse d'une proposition de renforcement de la directive Seveso dont le vote a lieu aujourd'hui.


I am simply asking the President-in-Office of the Council if she can confirm that the outcome of this particular court decision means that citizens will benefit, whatever those benefits may be, from the date of the decision and that no Member State is entitled to seek to restrict that.

Je demande tout simplement à la Présidente en exercice du Conseil si elle peut confirmer que le résultat de cet arrêt de la Cour signifie que les citoyens en profiteront, quels que soient ces bénéfices, à partir de la date de l'arrêt, et qu'aucun État membre ne sera autorisé à restreindre cette possibilité.


I will ask the Deputy Prime Minister again, will she commit the federal government today to accepting this provincial initiative?

Encore une fois, la vice-première ministre s'engage-t-elle aujourd'hui, au nom du gouvernement fédéral, à accepter cette initiative provinciale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will she commit to simply asking former' ->

Date index: 2024-10-30
w