Parliament, in restricting the statutory definition, could adopt as its test, pursuant to section 1 of the charter, the foundational principle that marriage is used exclusively to serve the best interests of children and to create a public institution that makes it more likely that a child will be raised by the child's own mother and father.
Le législateur, en limitant la définition de la loi, pourrait adopter comme critère de base, conformément à l'article 1 de la Charte, le principe fondateur selon lequel le mariage doit servir exclusivement à favoriser les intérêts supérieurs des enfants et à créer une institution publique qui fera en sorte que l'enfant ne sera élevé que par sa propre mère et son propre père.