Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will not obviously extend ourselves " (Engels → Frans) :

Taking further steps towards establishing sustainable development as an overarching objective of cohesion would usefully extend possibilities for structural funds' contributions to environmental policy - alongside economic and social priorities- notably in relation to implementation - the Habitat Directive is an obvious candidate as the Community is required under it to co-fund the Natura 2000 network.

En prenant de nouvelles mesures en vue de faire du développement durable l'objectif premier de la cohésion, on élargirait les possibilités de contribution des fonds structurels à la politique de l'environnement - parallèlement aux priorités économiques et sociales. La directive « habitats » est un candidat évident, vu que la Communauté est tenue par cette directive de cofinancer le réseau Natura 2000.


2. In other respects, an EU trade mark application may be amended, upon request of the applicant, only by correcting the name and address of the applicant, errors of wording or of copying, or obvious mistakes, provided that such correction does not substantially change the trade mark or extend the list of goods or services.

2. Par ailleurs, la demande de marque de l'Union européenne ne peut être modifiée, à la requête du demandeur, que pour rectifier le nom et l'adresse du demandeur, des fautes d'expression ou de transcription ou des erreurs manifestes pour autant qu'une telle rectification n'affecte pas substantiellement la marque ou n'étende pas la liste des produits ou services.


Perhaps the problem with the lack of qualified personnel for training our new recruits, whether they be regular or reservists, is that we have militarily over-extended ourselves by taking on too many commitments overseas and not leaving enough qualified personnel here at home.

Peut-être que le problème lié au manque d'instructeurs qualifiés pour former les nouvelles recrues, qu'il s'agisse de membres des forces régulières ou de réservistes, tient au fait que nous nous sommes dispersés en acceptant un trop grand nombre d'engagements outre-mer et en ne laissant pas suffisamment de personnel qualifié ici au pays.


4.14 The EEA are also in the best position to informally extend the same or similar monitoring and reporting methods to some of the Union's immediate neighbours who already cooperate regularly with the EEA with obvious advantages.

4.14 L'AEE est aussi la mieux à même d'étendre de manière informelle les mêmes méthodes de surveillance et de suivi, ou des méthodes comparables, à certains des voisins immédiats de l'Union qui coopèrent déjà avec l'AEE sur une base régulière et en retirent des avantages indéniables.


We will go in, work with our NATO allies, discuss with them who is going to replace us, and how we will not obviously extend ourselves to the point where we are over-extended and create an operational tempo for our troops.

Nous allons nous déployer, travailler de concert avec nos alliés de l'OTAN, discuter avec eux pour savoir qui nous remplacera pour ne pas, justement, que nous devenions débordés, et établir une cadence opérationnelle pour nos troupes.


2. In other respects, a Community trade mark application may be amended, upon request of the applicant, only by correcting the name and address of the applicant, errors of wording or of copying, or obvious mistakes, provided that such correction does not substantially change the trade mark or extend the list of goods or services.

2. Par ailleurs, la demande de marque communautaire ne peut être modifiée, à la requête du demandeur, que pour rectifier le nom et l'adresse du demandeur, des fautes d'expression ou de transcription ou des erreurs manifestes pour autant qu'une telle rectification n'affecte pas substantiellement la marque ou n'étende pas la liste des produits ou services.


[11] This contractual guarantee does not, however, extend to the availability of signals from the GPS et GLONASS systems, over which the EGNOS operator obviously has no control.

[11] Cette garantie contractuelle ne s'étendra cependant pas à la disponibilité des signaux des systèmes GPS et GLONASS, sur lesquels l'opérateur d'EGNOS n'a bien entendu aucun contrôle.


At the same time, the Commission indicated its willingness to help fund a campaign to promote fishery products at Community level, the aim being to support Community producers' incomes (cf IP(93)183 rev). c) Diplomatic representations have been made to the leading non-Community countries which are exporting at abnormally low prices to make them aware of the need for cooperation between them and ourselves in order to help resolve the present situation. d) At the last Council meeting of fisheries ministers on 18 March 1993, the Commission proposed and the ministers accepted in principle the idea of other measures such a ...[+++]

A cette occasion, la Commission a indiqué sa disponibilité à apporter son concours à une campagne de promotion des produits de la mer à l'échelle communautaire, l'objectif étant de soutenir le revenu des producteurs communautaires (cfr. IP(93)183rev). c) Démarches diplomatiques auprès des principaux pays tiers procédant à des exportations à des conditions de prix anormales, afin de les alerter et de les sensibiliser quant à la nécessité d'une coopération mutuelle pour résoudre la situation en présence. d) Suite au dernier Conseil Pêche du 18.3.93, sur proposition de la Commission, les Ministres ont pu accepter le principe d'autres mesures supplémentaires comme l'élargissemen ...[+++]


This is the question we should ask ourselves today, whether we mean helping the countries of Eastern Europe to modernize their economies - a precondition for the success of political reforms - or getting to grips with the German question when the time comes - in other words, extending the right of self-determination to everyone.

Telle est la question qu'il faut poser dès aujourd'hui, qu'il s'agisse d'aider à la modernisation économique des pays de l'Est, condition essentielle de la réussite de leur réforme politique, ou qu'il s'agisse aussi de traiter, le moment venu, la question allemande. C'est-à-dire l'application à tous du droit à l'autodétermination.


If we were to confine ourselves to extending our own internal arrangements for helping regions lagging behind - what we call "Objective 1 regions" - to the six countries on the road to democracy, we would need an extra ECU 14 billion a year.

S'il s'agissait d'étendre notre solidarité interne aux régions en retard de développement - ce que l'on appelle dans notre jargon les régions de l'objectif 1 - aux six pays en voie de démocratisation, il nous faudrait 14 milliards d'Ecus supplémentaires par an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not obviously extend ourselves' ->

Date index: 2023-05-15
w