Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will never again give saddam " (Engels → Frans) :

Let us pledge that never again will we be indifferent to incitement and hate, that never again will we be silent in the face of radical evil, that never again will we indulge racism and anti-Semitism, and that never again will we ignore mass atrocity and impunity.

Faisons la promesse de ne jamais plus rester indifférents à la haine et à ses sirènes, de ne jamais plus nous taire devant le mal absolu, de ne plus jamais accepter le racisme et l'antisémitisme et de ne plus jamais ignorer les meurtres de masse et l'impunité.


Promise that you will never again give Belgium's support to a law that has not first achieved a majority in either the Belgian Parliament or the European Parliament.

Promettez que vous ne donnerez plus jamais le soutien de la Belgique à une loi qui n’aurait pas auparavant obtenu une majorité au parlement belge ou au Parlement européen.


Promise that you will never again give Belgium's support to a law that has not first achieved a majority in either the Belgian Parliament or the European Parliament.

Promettez que vous ne donnerez plus jamais le soutien de la Belgique à une loi qui n’aurait pas auparavant obtenu une majorité au parlement belge ou au Parlement européen.


Accordingly, we must pledge and act so that never again will we indifferent to incitement and hate; never again will we be silent in the face of evil; never again will we indulge racism and anti-Semitism; never again will we ignore the plight of the vulnerable; and never again will we be indifferent in the face of mass atrocity and impunity.

Nous devons donc promettre de prendre les mesures nécessaires pour ne jamais rester indifférents face aux incitations à la haine, ne jamais nous taire en présence du mal, ne jamais tolérer le racisme et l'antisémitisme, ne jamais faire la sourde oreille aux souffrances des êtres vulnérables et ne jamais fermer les yeux devant les atrocités massives et l'impunité.


Because the basic reason is that we have a common foreign and security policy (CFSP) that could give the necessary grounds for common action, and I believe that any country that has enough courage to blackmail any of the EU countries will think twice, or never again blackmail, if this is spoken of and discussed in the Council.

En effet, nous avons une politique étrangère et de sécurité commune (PESC) susceptible de nous donner les bases nécessaires pour une action commune, et je crois qu'un pays assez audacieux pour faire chanter un des États membres de l'UE y réfléchira à deux fois, voire ne pratiquera plus jamais un tel chantage, si cette attitude est dénoncée et examinée au Conseil.


We must make sure that we will never again give Saddam Hussein the means to pursue aggression against his neighbours, or indeed against his own people.

Nous devons faire en sorte que Saddam Hussein ne se voie plus jamais offrir les moyens d'agresser ses voisins, ou en effet sa propre population.


We remember and we pray that this is not just a matter of rhetoric but must be a commitment to action, that never again will we be indifferent to racism and hate, that never again will we be silent in the face of evil, that never again will we indulge anti-Semitism old and new, that never again will we be indifferent in the face of mass atrocity and impunity.

Nous nous souvenons et nous prions — et il ne s'agit pas ici de simple rhétorique, mais cela doit être un engagement à agir — que nous ne serons jamais plus indifférents devant le racisme et la haine, que nous ne resterons jamais plus silencieux devant le mal, que nous ne nous laisserons jamais plus aller à l'antisémitisme, ancien ou nouveau, et que nous ne serons jamais plus indifférents devant les massacres et l'impunité.


If I lose my spot or have to ask my questions at the very end, I will never again give my permission.

Si je perds ma place ou que je dois poser mes questions tout à la fin, je ne donnerai plus jamais ma permission.


We must build this new Europe and give it a new Constitution which retains these two pillars: never again an Auschwitz, never again war.

Nous devons construire notre nouvelle Europe sur la base d'une nouvelle Constitution qui conserve ces deux piliers : plus jamais Auschwitz, plus jamais la guerre !


Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I hereby declare, and I will not change my mind, I shall never again give permission for unanimous consent to extend the 15-minute limit.

L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, je déclare que jamais plus je n'accorderai mon consentement pour dépasser la limite de 15 minutes. C'est irrévocable.




Anderen hebben gezocht naar : pledge that never     never again     you will never     will never again     never again give     never     could give     we will never again give saddam     will never     two pillars never     europe and give     shall never     shall never again     will never again give saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will never again give saddam' ->

Date index: 2021-03-07
w