Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we will never again give saddam " (Engels → Frans) :

We must demonstrate our resolve and make it clear to Saddam Hussein that we will never ever give into his malicious threats and acts of defiance.

Nous devons faire preuve de fermeté et montrer clairement à Saddam Hussein que nous ne céderons jamais à ses menaces malicieuses et à ses actes de défi.


And so, we promise: never again will we be indifferent to racism and hate; never again will we be silent in the face of evil; never again will we indulge mass atrocities.

C'est pourquoi nous promettons que plus jamais nous ne manifesterons d'indifférence à l'égard du racisme et de la haine et que plus jamais nous ne tolérerons des atrocités de masse.


Promise that you will never again give Belgium's support to a law that has not first achieved a majority in either the Belgian Parliament or the European Parliament.

Promettez que vous ne donnerez plus jamais le soutien de la Belgique à une loi qui n’aurait pas auparavant obtenu une majorité au parlement belge ou au Parlement européen.


Promise that you will never again give Belgium's support to a law that has not first achieved a majority in either the Belgian Parliament or the European Parliament.

Promettez que vous ne donnerez plus jamais le soutien de la Belgique à une loi qui n’aurait pas auparavant obtenu une majorité au parlement belge ou au Parlement européen.


Because the basic reason is that we have a common foreign and security policy (CFSP) that could give the necessary grounds for common action, and I believe that any country that has enough courage to blackmail any of the EU countries will think twice, or never again blackmail, if this is spoken of and discussed in the Council.

En effet, nous avons une politique étrangère et de sécurité commune (PESC) susceptible de nous donner les bases nécessaires pour une action commune, et je crois qu'un pays assez audacieux pour faire chanter un des États membres de l'UE y réfléchira à deux fois, voire ne pratiquera plus jamais un tel chantage, si cette attitude est dénoncée et examinée au Conseil.


We must make sure that we will never again give Saddam Hussein the means to pursue aggression against his neighbours, or indeed against his own people.

Nous devons faire en sorte que Saddam Hussein ne se voie plus jamais offrir les moyens d'agresser ses voisins, ou en effet sa propre population.


In that way, we will build upon the new departure and the day will come when we will never again have a debate such as this one — never, never again.

Ce faisant, nous ferons fond sur ce nouveau départ et viendra le jour où nous n'aurons plus jamais, au grand jamais, à tenir un tel débat.


We must build this new Europe and give it a new Constitution which retains these two pillars: never again an Auschwitz, never again war.

Nous devons construire notre nouvelle Europe sur la base d'une nouvelle Constitution qui conserve ces deux piliers : plus jamais Auschwitz, plus jamais la guerre !


I just want to be sure that, when we adopt this motion, we are adopting the position that the vote will be held at a particular time, that we are crystal clear that the order of the Senate in respect of time will be totally honoured, and that we shall never again see in this Senate chamber a repetition of what I consider to be an error that was made yesterday, where, by leave, honourable se ...[+++]

Je veux simplement m'assurer qu'en adoptant cette motion nous signifions que le vote se tiendra à un moment déterminé, qu'il est absolument clair que l'ordre du Sénat relativement à la date et l'heure du vote sera entièrement respecté et qu'on ne verra plus jamais au Sénat ce que je considère être une erreur commise hier lorsque, suite à une permission, les honorables sénateurs ont convenu de ne pas tenir compte de l'heure au sujet d'un ordre du Sénat.


Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I hereby declare, and I will not change my mind, I shall never again give permission for unanimous consent to extend the 15-minute limit.

L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, je déclare que jamais plus je n'accorderai mon consentement pour dépasser la limite de 15 minutes. C'est irrévocable.




Anderen hebben gezocht naar : will never     never ever give     clear to saddam     never     never again     you will never     will never again     never again give     could give     sure that we will never again give saddam     will come     never again have     two pillars never     europe and give     sure that     shall never     shall never again     particular time     we will never again give saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will never again give saddam' ->

Date index: 2023-06-07
w